-
1 connaisseur
connaisseur, -eusemasculine noun, feminine nounconnoisseur (en of)* * *
1.
- euse kɔnɛsœʀ, øz adjectif masculin [air, œil] expert
2.
nom masculin, féminin expert, connoisseur* * *kɔnɛsœʀ, øz (-euse)1. nm/f2. adj* * *connaisseur, - euseA adj m [air, œil] expert; jeter un coup d'œil connaisseur sur un meuble ancien to cast an expert eye over a piece of antique furniture.B nm,f expert, connoisseur; connaisseur en vin/art wine/art connoisseur; connaisseur en peinture connoisseur of painting; nous avons une clientèle de connaisseurs our customers are all connoisseurs; regarder qch en connaisseur to look at sth with an expert eye; juger qch en connaisseur to be a discerning judge of sth.( féminin connaisseuse) [kɔnɛsɶr, øz] adjectif————————, connaisseuse [kɔnɛsɶr, øz] nom masculin, nom fémininun public de connaisseurs a knowledgeable audience, an audience of expertsêtre connaisseur en pierres précieuses to be a connoisseur of ou knowledgeable about gems -
2 fin
I.fin1, fine1 [fɛ̃, fin]1. adjectivea. ( = mince) thin ; [cheveux, sable, poudre, pointe, pinceau] fine ; [taille, doigt, jambe] slenderb. ( = raffiné) [lingerie, porcelaine, silhouette, membres] delicate ; [traits, visage, or] fine ; [produits, aliments] top-quality ; [mets] exquisitec. ( = très sensible) [vue, ouïe] sharp ; [goût, odorat] discriminating• comme c'est fin ! very clever!• tu as l'air fin ! you look a right idiot! (inf)e. (avant le nom = habile) expertf. (avant le nom: intensif) au fin fond de la campagne right in the heart of the country2. adverb[moudre, tailler] finely3. compoundsII.fin2 [fɛ̃]1. feminine nouna. end• « Fin » [de film, roman] "The End"• vers or sur la fin towards the end• fin juin• tu m'ennuies, à la fin ! (inf) you're beginning to get on my nerves!• toucher à or tirer à sa fin to be coming to an endb. ( = mort) endc. ( = but) aim2. compounds* * *
I
1.fine fɛ̃, fin adjectif1) [sable, pluie] fine; [fil, écriture, pinceau, pointe] fine; [tranche, couche, verre] thin2) [petit pois, haricots verts] quality (épith)très fins — top-quality (épith)
3) ( délicat) [cheville, taille] slender; [traits] fine; [bijou, dentelle] delicate, fine; [vins, aliments] fine; [plat] delicate4) ( subtil) [personne] perceptive; [esprit] shrewd; [allusion, interprétation, humour] subtle; [goût] delicate, subtlevraiment c'est fin! — iron that's really clever! iron
avoir l'air fin — (colloq) to look a fool
tu as l'air fin (colloq) avec ce chapeau! — you look a sight (colloq) in that hat!
5) ( sensible)6) ( remarquable) excellentla fine fleur des économistes — the top ou best economists
7) ( ultime)au fin fond de — in the remotest part of [pays, région]; at the very bottom of [tiroir, armoire]
2.
1) ( complètement)fin soûl — (colloq) completely drunk
2) ( finement) [écrire, moudre] finely; [couper] thinly
3.
nom masculinle fin du fin — the ultimate (de in)
Phrasal Verbs:
II fɛ̃1) ( terme) end; (de réunion, période) close, end; ( façon dont se termine quelque chose) endingtoucher or tirer à sa fin — to be coming ou drawing to an end
sans fin — [discussions] endless; [discuter] endlessly
tu vas te taire à la fin! — (colloq) for God's sake, be quiet!
tu m'ennuies à la fin! — (colloq) you're really getting on my nerves!
chômeur en fin de droits — unemployed person no longer eligible for benefit
fin de siècle — pej decadent, fin-de-siècle
2) ( mort) end, death3) ( but) end, aim, purpose•Phrasal Verbs:* * *
I fɛ̃1. nf1) (= terme) endElle n'a pas regardé la fin du film. — She didn't watch the end of the film.
"Fin" — "The End"
à la fin — in the end, eventually
À la fin, il a réussi à se décider. — In the end he managed to make up his mind.
Il sera en vacances fin juin. — He'll be on holiday at the end of June.
sans fin adj — endless, advendlessly
2) (= but)2. fins nfpl(= but) ends
II fin, -e1. adj1) (peu épais) (papier, couche, fil) thin, (cheveux, poudre, pointe, visage) fine, (taille) neat, slim2) (de qualité supérieure) (vins) fine3) (= subtil) (remarques) (avant le nom) subtlec'est fin! ironique — how clever!
4) (= sensible) (ouïe, odorat) keen5) (placé avant le nom: qui excelle dans une activité)2. adv1) (= finement) [moudre, couper] finely2) (= tout à fait)3. nm* * *I.A adj1 ( constitué d'éléments très petits) [sable, poudre, pluie] fine;2 ( très mince) [gouttelette, fil, trait de crayon, écriture] fine; [tranche, plaque, couche, feuille, verre] thin;3 ( effilé) [pinceau, aiguille, plume, pointe] fine;5 ( délicat) [cheville, poignet, cou, taille] slender; [traits] fine; il est très fin de visage he's got very fine features;6 ( ouvragé) [orfèvrerie, broderie, bijou, dentelle] delicate, fine;7 ( de grande qualité) [vins, aliments, lingerie] fine; [plat, mets, morceau] delicate;8 ( subtil) [personne] perceptive; [esprit] shrewd; [allusion, interprétation] subtle; [plaisanterie, humour] subtle; [goût] delicate, subtle; vraiment c'est fin! iron that's really clever! iron; jouer au plus fin avec qn to try to outsmart sb; avoir l'air fin○ to look a fool; tu as l'air fin○ avec ce chapeau! you look a sight○ in that hat!;9 ( sensible) avoir l'ouïe or l'oreille fine to have a keen sense of hearing; avoir l'odorat or le nez fin to have a keen sense of smell;10 ( remarquable) (before n) excellent; c'est une fine cuisinière she's an excellent cook; fin gourmet gourmet; fin connaisseur connoisseur; fin tireur crack shot; la fine fleur des économistes/joueurs d'échecs the top ou best economists/chess players; ⇒ bouche;11 ( ultime) (before n) au fin fond de in the remotest part of [pays, région]; at the very bottom of [tiroir, armoire]; ils habitent au fin fond du Massif central they live in the remotest part of the Massif Central; le fin mot de l'histoire the truth of the matter.B advC nm le fin du fin the ultimate (de in).fin limier super-sleuth; fin renard sly customer○; fine gueule○ gourmet; fine lame expert swordsman; fine mouche = fin renard; fines herbes mixed herbs, fines herbes.II.fin nf1 ( terme) end; (de séance, réunion, période) close, end; ( façon dont se termine quelque chose) ending; à la fin de at the end of; fin août/septembre at the end of August/September; en fin de journée/semaine/mois at the end of the day/week/month; à la fin des années 70 in the late '70s; en fin de matinée/d'après-midi late in the morning/afternoon; vers or sur la fin toward(s) the end; en fin de séance ( à la Bourse) at the close; jusqu'à la fin to the (very) end; jusqu'à la fin des temps until the end of time; toucher or tirer à sa fin to be coming ou drawing to an end; tout a une fin everything comes to an end; prendre fin to come to an end; mettre fin à to put an end to; mettre fin à ses jours to take one's own life, to put an end to one's life; ‘fin’ (dans un film, roman) ‘the end’; la fin du monde lit, fig the end of the world; c'est la fin de leurs espoirs it's the end of their hopes; avoir des fins de mois difficiles to find it hard to make ends meet at the end of the month; la quatrième en partant de la fin the fourth from the bottom ou end; la table des matières est à la fin du livre the table of contents is at the back of the book; payable fin janvier/courant/prochain payable at the end of January/of this month/of next month; c'est la fin de tout it's the last straw; mener qch à bonne fin to carry sth off, to bring sth to a successful conclusion; c'est un bon film mais je n'ai pas aimé la fin it's a good film but I didn't like the ending; sans fin [combats, discussions, guerre] endless, never-ending; [discuter, épiloguer, se disputer] endlessly; à la fin in the end; tu vas te taire à la fin○! for God's sake, be quiet!, be quiet already○ US!; tu m'ennuies à la fin○! you're really getting on my nerves!; chômeur en fin de droits unemployed person who is no longer entitled to unemployment benefit; fin de siècle pej decadent, fin-de-siècle;2 ( mort) end, death; une fin tragique/prématurée a tragic/premature end ou death; il ne vous entend plus, c'est la fin he can no longer hear you, he's dying;3 ( but) end, aim, purpose; à cette fin to this end; à toutes fins utiles for whatever purpose it may serve; arriver or parvenir à ses fins to achieve one's aims; à seule fin de for the sole purpose of; ce n'est pas une fin en soi it's not an end in itself.la fin justifie les moyens, qui veut la fin veut les moyens the end justifies the means.I( féminin fine) [fɛ̃, fin] adjectif1. [mince - sable, pinceau] fine ; [ - cheveu, fil] fine, thin ; [ - écriture] fine, small ; [ - doigt, jambe, taille, main] slim, slender2. [délicat - visage, traits] delicate3. [aiguisé - pointe] sharp4. [de qualité - aliments, produit] high-quality, top-quality ; [ - mets, repas] delicate, exquisite, refined ; [ - dentelle, lingerie] delicate, fine ; [ - or, pierre, vin] fine5. [subtil - observation, description] subtle, clever ; [ - personne] perceptive, subtle ; [ - esprit] sharp, keen, shrewd ; [ - plaisanterie] wittyce n'était pas très fin de ta part it wasn't very smart ou clever of youne joue pas au plus fin avec moi don't try to outwit ou to outsmart me7. (avant le nom) [extrême]dans le ou au fin fond du placard at the very back of the closetle fin mot de l'histoire c'est... the best of it is...on ne connaîtra jamais le fin mot de l'histoire we'll never know what really happened ou the real story8. (avant le nom) [excellent]fin adverbehâché fin [herbes] finely chopped2. [tout à fait]fine bouche nom féminin1. [gourmet]2. (locution)fine gueule nom fémininII[fɛ̃] nom féminin1. [terme - d'une période, d'un mandat] end ; [ - d'une journée, d'un match] end, close ; [ - d'une course] end, finish ; [ - d'un film, d'un roman] end, ending (substantif comptable)jusqu'à la fin des temps ou des siècles until the end of timefin mai/1997 (at the) end of May/1997se battre/rester jusqu'à la fin to fight/to stay to the very endmener quelque chose à bonne fin to pull ou to carry something off (successfully)mettre fin à ses jours to put an end to one's life, to take one's own lifetirer ou toucher à sa fin to come to an end, to draw to a closefaire une fin to settle down, to get marriedça y est, j'en vois la fin! at last, I can see the light at the end of the tunnel!avoir ou connaître des fins de mois difficiles to find it hard to make ends meet (at the end of the month)2. [disparition] endla fin de la civilisation inca the end ou death of Inca civilizationce n'est quand même pas la fin du monde! it's not the end of the world, is it!avoir une fin tragique/lente to die a tragic/slow deathà cette fin to this end, for this purpose, with that aim in mindà seule fin de with the sole aim of, (simply) for the sake of, purely in order toarriver ou parvenir à ses fins to achieve one's aimà des fins personnelles for personal ou private useà des fins politiques/religieuses to political/religious endsla fin justifie les moyens (proverbe) , qui veut la fin veut les moyens (proverbe) the end justifies the means (proverbe)5. DROIT6. COMMERCE————————à la fin locution adverbiale2. (familier) [ton irrité]mais à la fin, où est-il? where on earth is it?————————à la fin de locution prépositionnelleat the end ou close ofà toutes fins utiles locution adverbiale1. [pour information]je vous signale à toutes fins utiles que... for your information, let me point out that...2. [le cas échéant] just in casedans la boîte à gants j'avais mis à toutes fins utiles une carte de France I had put a map of France in the glove compartment just in case————————en fin de locution prépositionnelleen fin de soirée/match towards the end of the evening/matchêtre en fin de liste to be ou to come at the end of the listen fin de compte locution adverbialefin de race locution adjectivalefin de siècle locution adjectivale————————sans fin locution adjectivale————————sans fin locution adverbiale -
3 intendere
( comprendere) understand( udire) hear( voler dire) mean( avere intenzione) intend( pretendere) wants'intende! naturally!, of course!* * *intendere v.tr.1 (capire) to understand*: mi fece intendere che non voleva venire, he made it clear to me that he did not want to come; la frase non è chiara, ecco come l'intendo io, the sentence isn't clear, this is how I understand it; il brano può essere inteso in modi diversi, this piece can be interpreted in a number of different ways; intendere a rovescio, to misunderstand; mi diede a intendere che l'aveva fatto, he gave me to believe that he had done it; ha cercato di darmela a intendere ma non gli ho creduto, he tried to fool me but I didn't believe him // s'intende che verrà anche la tua famiglia, it goes without saying that your family will be coming too // intendere ragione, to listen to reason: Non intende ragioni! Vuole partire e basta!, He won't listen to reason! He wants to leave and that's that!2 (significare) to mean*, to intend; (interpretare) to understand*, to interpret: che cosa intendi con questo?, what do you mean by this?3 (avere intenzione di) to intend, to propose, to mean*, to be going to: che cosa intendi fare?, what do you intend (o propose) to do? (o doing?) (o what are you going to do? o what do you mean to do?); intendo provare ancora, I intend to try (o trying) again; non intendevo offenderti, I didn't mean to hurt your feelings; non intendo essere preso in giro, I don't want to be laughed at4 (udire) to hear*: dillo ancora, per piacere, non ti ho inteso, say it again, please, I didn't hear you; ho inteso dire che è partito per l'America, I have heard that he has left for America.◘ intendersi v.intr.pron. (aver cognizione di) to be a (good) judge, to be an expert (in sthg.), to know* (about sthg.): non m'intendo di pittura, I am no judge of painting; non mi intendo di queste cose, I know nothing about these things◆ v.rifl.rec.1 (mettersi d'accordo, capirsi) to come* to an agreement, to come* to terms, to agree: non ci siamo intesi sul prezzo, we didn't agree on the price; spero che essi s'intendano, I hope they will come to an agreement; purtroppo ci siamo intesi male e non ci siamo trovati, unfortunately we misunderstood each other and we didn't meet // ci siamo intesi?, is it clear?; intendiamoci bene!, let this be quite clear!2 (andare d'accordo) to get* on (well) with (s.o.): quei due ragazzi non s'intendono, non fanno che litigare, those two boys do not get on, they do nothing but quarrel // intendersela con qlcu., to have an understanding with s.o.; (avere una relazione amorosa) to have an affair with s.o.* * *1. [in'tɛndere]vb irreg vt1)intendere fare qc — to intend o mean to do sth, have the intention of doing sthnon intendo farlo — I have no intention of doing it, I don't intend to do it
2) (significare) to meandipende da cosa intendi per "giustizia" — it depends what you mean by "justice"
3) (capire) to understandmi ha dato a intendere che... — he led me to believe that...
ha lasciato intendere che... — he gave (me o us) to understand that...
s'intende! — naturally!, of course!
s'intende che verrai anche tu! — you'll be coming too, of course!
4) (udire) to hearho inteso dire che... — I've heard (it said) that...
2. vr (intendersi)(uso reciproco: capirsi) to understand each other, get on (well)intendersi con qn su qc — (accordarsi) to come to an agreement with sb about sth
ci siamo intesi? — is that clear?, is that understood?
3. vip (intendersi)intendersi di qc — to know a lot about sth, (cibi, vini) to be a connoisseur of sth
* * *[in'tɛndere] 1.verbo transitivo1) (capire) to understand*fare o lasciare intendere che to imply o suggest that; dare a intendere a qcn. che to give sb. to believe o understand (that); non diede a intendere che sapeva he gave no hint of knowing; intendere qcs. male to misunderstand sth.; non vuole intendere ragione he won't listen to reason; s'intende of course, naturally; essere capace di intendere e di volere dir. to be compos mentis o of sound mind; (concepire) intendere la politica come un mestiere — to see politics as a job
2) (avere intenzione di) to intend2.verbo pronominale intendersi1) (capirsi)intendiamoci... — mind you..., let's get this straight...
tanto per intenderci... — just to make things clear...
-rsi con qcn. — to get on o along with sb.
- rsi a meraviglia — to get on o along famously, to get on like a house on fire
3) (comunicare)- rsi di — to know about [musica, cinema]
5) (accordarsi)se la intendono — they are having an affair; (complottare)
intendersela con qcn. — to be in league with sb
••chi ha orecchie per intendere, intenda — a word to the wise
* * *intendere/in'tεndere/ [10]1 (capire) to understand*; fare o lasciare intendere che to imply o suggest that; dare a intendere a qcn. che to give sb. to believe o understand (that); non diede a intendere che sapeva he gave no hint of knowing; intendere qcs. male to misunderstand sth.; non vuole intendere ragione he won't listen to reason; s'intende of course, naturally; essere capace di intendere e di volere dir. to be compos mentis o of sound mind; (concepire) intendere la politica come un mestiere to see politics as a job2 (avere intenzione di) to intend; non intendo rimanere I have no intention of staying; cosa intendi dire (con questo)? what do you mean (by that)? non intende farti male he doesn't mean you any harm; intendevo farlo comunque I was planning to do that anywayII intendersi verbo pronominale1 (capirsi) intendiamoci... mind you..., let's get this straight...; tanto per intenderci... just to make things clear...; ci siamo intesi al volo we understood each other immediately2 (andare d'accordo) -rsi con qcn. to get on o along with sb.; - rsi a meraviglia to get on o along famously, to get on like a house on fire3 (comunicare) - rsi a gesti to communicate by gestures4 (essere esperto) - rsi di to know about [musica, cinema]5 (accordarsi) non ci siamo intesi sul prezzo we didn't agree on the price6 intendersela (avere una relazione) se la intendono they are having an affair; (complottare) intendersela con qcn. to be in league with sb.chi ha orecchie per intendere, intenda a word to the wise. -
4 intendere
1. [in'tɛndere]vb irreg vt1)intendere fare qc — to intend o mean to do sth, have the intention of doing sthnon intendo farlo — I have no intention of doing it, I don't intend to do it
2) (significare) to meandipende da cosa intendi per "giustizia" — it depends what you mean by "justice"
3) (capire) to understandmi ha dato a intendere che... — he led me to believe that...
ha lasciato intendere che... — he gave (me o us) to understand that...
s'intende! — naturally!, of course!
s'intende che verrai anche tu! — you'll be coming too, of course!
4) (udire) to hearho inteso dire che... — I've heard (it said) that...
2. vr (intendersi)(uso reciproco: capirsi) to understand each other, get on (well)intendersi con qn su qc — (accordarsi) to come to an agreement with sb about sth
ci siamo intesi? — is that clear?, is that understood?
3. vip (intendersi)intendersi di qc — to know a lot about sth, (cibi, vini) to be a connoisseur of sth
-
5 entendido
adj.knowing, learned, skilled, wise.past part.past participle of spanish verb: entender.* * *1→ link=entender entender► nombre masculino,nombre femenino1 expert* * *(f. - entendida)noun* * *entendido, -a1. ADJ1) (=comprendido) understood¡entendido! — (=convenido) agreed!
tenemos entendido que... — we understand that...
2) [persona] (=experto) expert; (=cualificado) skilled; (=sabio) wise; (=informado) well-informed2.SM / F expert* * *I- da adjetivo1) [ESTAR] ( comprendido) understoodtengo entendido que... — I understand o gather that...
tenía entendido que... — I was under the impression that...
bien entendido que... — (frml) on the understanding that...
2) [ser] ( experto)IIentendido en algo: no soy muy entendido en estos temas I'm not very well up on these subjects; es muy entendido en política — he knows a lot about politics
- da masculino, femenino expert* * *= connoisseur, pundit, knowledgeable.Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.Ex. Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex. From this perspective librarians assume the role of knowledgeable user of the technology and its products.----* entendido en el tema = knowledgeable.* ser un entendido en = be knowledgeable about.* * *I- da adjetivo1) [ESTAR] ( comprendido) understoodtengo entendido que... — I understand o gather that...
tenía entendido que... — I was under the impression that...
bien entendido que... — (frml) on the understanding that...
2) [ser] ( experto)IIentendido en algo: no soy muy entendido en estos temas I'm not very well up on these subjects; es muy entendido en política — he knows a lot about politics
- da masculino, femenino expert* * *= connoisseur, pundit, knowledgeable.Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex: From this perspective librarians assume the role of knowledgeable user of the technology and its products.* entendido en el tema = knowledgeable.* ser un entendido en = be knowledgeable about.* * *A [ ESTAR] (comprendido) understoodtengo entendido que la casa está en venta I understand o gather that the house is for salesegún tengo entendido será una boda íntima as I understand it, it's going to be a quiet weddingesto que quede bien entendido this must be clearly understoodtenía entendido que te ibas mañana I was under the impression that you were leaving tomorroweso se da por entendido that goes without sayingno quiero interrupciones — ¿entendido? I don't want any interruptions — understood? o do you understand?bien entendido que … ( frml); on the understanding that …B [ SER] (experto) entendido EN algo:no soy muy entendido en estos temas I'm not very well up on these subjectsmasculine, feminineexpertes un entendido en la materia he is an authority o expert on the subject* * *
Del verbo entender: ( conjugate entender)
entendido es:
el participio
Multiple Entries:
entender
entendido
entender ( conjugate entender) verbo transitivo
to understand;
‹ chiste› to understand, get (colloq);
no entendí su nombre I didn't get his name;
lo entendió todo al revés he got it all completely wrong;
tú ya me entiendes you know what I mean;
me has entendido mal you've misunderstood me;
se hace entendido or (AmL) se da a entendido he makes himself understood;
me dio a entendido que … she gave me to understand that …;
dar algo a entendido to imply sth
verbo intransitivo
b) ( saber) entendido de algo to know about sth
entenderse verbo pronominal
1
entendidose con algn to communicate with sb;
a ver si nos entendemos ¿quién te pegó? let's get this straight, who hit you?b) ( llevarse bien);
entendidose con algn to get along o on with sb
2 ( refl):◊ déjame, yo me entiendo leave me alone, I know what I'm doing
entendido◊ -da adjetivo
1 [ESTAR] ( comprendido) understood;
tenía entendido que … I was under the impression that …;
eso se da por entendido that goes without saying
2 [ser] ( experto):
es muy entendido en política he's very knowledgeable about politics
■ sustantivo masculino, femenino
expert
entender
I verbo transitivo
1 (comprender) to understand: a mi entender, está equivocado, in my opinion he's wrong
no entendí ni papa/pío/jota de este libro, I didn't understand a word of this book
no entiendo lo que quieres decir, I don't know what you mean
no me entiendas mal, don't get me wrong
nos dio a entender que no aceptaría el trabajo, he gave us to understand that he wouldn't accept the job
2 (creer) to think: entendemos que no debiste hacerlo, we think you shouldn't have done that
II verbo intransitivo entender de, (saber) to know about: entiende de música, he has an ear for music ➣ Ver nota en understand
entendido,-a
I sustantivo masculino y femenino expert
II adjetivo knowledgeable: son muy entendidos en literatura, they know a lot about literature
' entendido' also found in these entries:
Spanish:
conocedor
- conocedora
- entendida
- suponer
- entender
- tener
English:
discriminating
- misconception
- sorry
- understand
- connoisseur
- gather
- knowledgeable
- miss
- understanding
- yourself
* * *entendido, -a♦ adj1. [comprendido] understood;dar algo por entendido: daba por entendido que nos apoyarían I understood that they would support us;eso se da por entendido that goes without saying;que quede bien entendido que… I want it clearly understood that…;tener entendido: tengo entendido que te casas, ¿es verdad? I understand o I've heard you're getting married, is that right?;tenía entendido que te mudabas de ciudad I understood you were moving to another town;según tenía entendido, era una casa grande from what I'd understood, it was a large house2. [en preguntas, respuestas]¿entendido? (is that) understood?;si lo vuelves a hacer te castigaré, ¿entendido? if you do it again, you'll be punished, is that clear o understood?;¡entendido! all right!, okay!3. [versado] expert (en in);un político entendido en relaciones internacionales a politician well-versed in international relations♦ nm,fexpert (en on);según los entendidos en la materia… according to the experts…* * *I adj understood;¿entendido? do you understand?, understood?;tengo entendido que I gather o understand that* * *entendido, -da adj1) : skilled, expert2)tener entendido : to understand, to be under the impressionteníamos entendido que vendrías: we were under the impression you would come3)darse por entendido : to go without sayingentendido nm: expert, authority, connoisseur* * *entendido n expert -
6 erudito
adj.erudite, educated, read, learned.m.scholar, highbrow, man of learning, scholarly person.* * *► adjetivo1 erudite, learned, scholarly► nombre masculino,nombre femenino1 scholar, expert\erudito,-a a la violeta familiar pseudo-intellectual* * *1. (f. - erudita)noun2. (f. - erudita)adj.* * *erudito, -a1.ADJ learned, scholarly, erudite frm2.SM / F scholar, learned personlos eruditos en esta materia — those who are expert in this subject, those who really know about this subject
un erudito a la violeta — pey a pseudo-intellectual
* * *IIIerudito en algo — learned in something, knowledgeable about something
- ta masculino, femenino scholar* * *= connoisseur, learned, scholar, scholarly, erudite, polymath, savant, highbrow [high-brow], man of letters.Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.Ex. Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.Ex. Under 'American scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.Ex. The bulk of the town's residents had little time for culture, for the theater, for the erudite lecture.Ex. Many faculty would like to conceive of the 21st-century librarian as a polymath who is as sensitive to issues in the arts and humanities as he or she is knowledgeable about computers, networking and about related programming object management issues.Ex. The subsequent debate, which engaged astrologers, doctors, theologians, & savants, reveals the tensions in French culture at the dawn of the Enlightenment.Ex. The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.* * *IIIerudito en algo — learned in something, knowledgeable about something
- ta masculino, femenino scholar* * *= connoisseur, learned, scholar, scholarly, erudite, polymath, savant, highbrow [high-brow], man of letters.Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
Ex: Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.Ex: Under 'American scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.Ex: The bulk of the town's residents had little time for culture, for the theater, for the erudite lecture.Ex: Many faculty would like to conceive of the 21st-century librarian as a polymath who is as sensitive to issues in the arts and humanities as he or she is knowledgeable about computers, networking and about related programming object management issues.Ex: The subsequent debate, which engaged astrologers, doctors, theologians, & savants, reveals the tensions in French culture at the dawn of the Enlightenment.Ex: The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.* * *‹lenguaje/obra› erudite; ‹persona› learned, knowledgeable, erudite erudito EN algo learned IN sth, knowledgeable ABOUT sthmasculine, femininescholarlos eruditos en la materia experts in the subject* * *
erudito◊ -ta adjetivo ‹lenguaje/obra› erudite;
‹ persona› learned, knowledgeable;
erudito en algo learned in sth, knowledgeable about sth
■ sustantivo masculino, femenino
scholar
erudito,-a
I adjetivo erudite, learned
II sustantivo masculino y femenino scholar
' erudito' also found in these entries:
Spanish:
erudita
English:
knowledgeable
- learned
- scholar
- erudite
- learning
- scholarly
* * *erudito, -a♦ adjerudite♦ nm,fscholar;un erudito en la materia an expert on the subject* * *I adj learned, eruditeII m, erudita f scholar* * *erudito, -ta adjletrado: erudite, learnederudito, -ta n: scholar -
7 echar
v.1 to throw.echar algo a la basura to throw something in the binElla echa la basura She throws the garbage.2 to put.echa esos pantalones a la lavadora put those trousers in the washing machine3 to pour (añadir) (vino, agua).échame más zumo, por favor (sal, azúcar) could you pour me some more juice, please?4 to give (decir) (discurso).5 to post(postcard, letter).echar algo al correo to put something in the post, to post something, to mail something (United States)6 to give off, to emit (humo, vapor, chispas).El silenciador echa gases tóxicos The muffler emits toxic gases.7 to sprout, to shoot (hojas, flores).Mi mata de café echó hojitas My coffee plant sprouted leaves.8 to lie (down).9 to tell (buenaventura).10 to fire, to turn out, to dismiss.La empresa echó a los empleados The company fired the employees.11 to put in, to add in, to pour, to pour in.Ella le echó agua al balde She put water in the pail.12 to cast out, to throw out, to ditch, to drop.María echó al borracho Mary cast out the wino.13 to blame, to attribute.Le echó la culpa a Ricardo He attributed the blame to Ricardo.14 to blurt out.Nos echó una andanada de insultos He blurted out insults on us.* * *1 (lanzar) to throw2 (dejar caer) to put, drop4 (carta) to post, US mail5 (expulsar) to throw out6 (despedir de empleo) to sack, dismiss, fire8 (decir) to tell9 (emanar) to give out, give off10 (suponer, calcular) to guess11 (poner, aplicar) to put on, apply■ echa la llave lock the door, lock it■ echa el cerrojo bolt the door, fasten the bolt13 (multas, tributos) to give, impose14 (en naipes) to deal15 familiar (en el cine, teatro) to show, put on3 echar por (seguir, ir) to take, follow1 (arrojarse) to throw oneself2 (tenderse) to lie down3 (ponerse) to put on4 (novio, novia) to get oneself\echar a cara o cruz to toss forechar a un lado to push asideechar a perder to spoilechar a suertes to draw lotsechar abajo→ link=echarechar por tierraechar algo a suertes figurado to draw lots for somethingechar barriga / echar carnes to put on weightechar cuentas to calculateechar de menos / echar en falta to missechar el freno to put the brake onechar en cara to blameechar la buenaventura to tell somebody's fortuneechar la casa por la ventana figurado to spare no expense, splash outechar las bases de to lay the foundations forechar leña al fuego figurado to add fuel to the fireechar maldiciones to curseechar mano a algo to reach for somethingechar mano de to make use ofechar pelillos a la mar figurado to bury the hatchetechar un cigarrillo to smoke a cigaretteechar una mano to give a handechar una mirada / echar una ojeada to have a look, have a quick lookechar una parrafada to have a chatechar una partida to play a gameechar una regañina a alguien / echar un sermón a alguien to tell somebody offechar una siesta to have a siestaecharse a un lado to move to one sideechárselas de familiar to claim to be* * *verb1) to throw, throw out2) fire, dismiss3) put forth4) add5) launch6) put•- echar de menos
- echarse* * *Para las expresiones echar abajo, echar en cara, echar la culpa, echar en falta, echar de menos, echar a perder, echar raíces, echar a suertes, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=tirar) [+ pelota, piedra, dados] to throw; [+ basura] to throw away; [+ ancla, red] to cast; [+ moneda al aire] to toss; [+ mirada] to cast, give; [+ naipe] to deal¿qué te han echado los Reyes? — ≈ what did you get for Christmas?
- echarlas2) (=poner) to put¿te echo mantequilla en el pan? — shall I put some butter on your bread?
leña 1)•
tengo que echar [gasolina] — I need to fill up (with petrol)3) (=verter) to pour4) (=servir) [+ bebida] to pour; [+ comida] to giveéchame agua — could you give {o} pour me some water?
¿te echo más whisky? — shall I pour you some more whisky?
•
tengo que echar de [comer] a los animales — I have to feed the animalslo que le echen —
5) (=dejar salir)chispa 1., 1), espuma 1), hostia 6), leche 9), peste 3), sangre 1)¡qué peste echan tus zapatos! — * your shoes stink to high heaven! *
6) (=expulsar) [de casa, bar, tienda, club] to throw out; [del trabajo] to fire *, sack *; [de colegio] to expella echaron del trabajo — she's been fired {o} sacked *
echar algo de sí — to get rid of sth, throw sth off
7) (=producir) [+ dientes] to cut; [+ hojas] to sproutestá empezando a echar barriga — he's starting to get a bit of a belly {o} paunch
¡vaya mal genio que has echado últimamente! — you've become {o} got really bad-tempered recently!
8) (=cerrar)echar la llave/el cerrojo — to lock/bolt the door
9) (=mover)a) [+ parte del cuerpo]echar la cabeza a un lado — to tilt {o} cock one's head to one side
b) (=empujando) to push10) (=enviar) [+ carta] to post, mail (EEUU)¿dónde puedo echar esta postal? — where can I post this postcard?
11) (=calcular) to reckon¿cuántos kilos le echas? — how much do you think {o} reckon she weighs?
¿cuántos años le echas? — how old do you think {o} reckon he is?
12) (=dar) [+ discurso] to give, makeechar una reprimenda a algn — to tick sb off, give sb a ticking-off
13) [con sustantivos que implican acciones] [+ trago, partida] to have¿echamos un café? — shall we have a coffee?
salió al balcón a echar un cigarrillo — he went out onto the balcony for a smoke {o} cigarette
polvo 5), vistazoechar una multa a algn — to fine sb, give sb a fine
14) [+ tiempo]de jóvenes nos echábamos nuestros buenos ratos de charla — we used to spend a lot of time talking when we were younger
15) * [en cine, televisión] to showecharon un programa sobre Einstein — there was a programme about Einstein on, they showed a programme about Einstein
¿qué echan en el cine? — what's on at the cinema?
16) [+ cimientos] to lay17) (Zool) [para procrear]2.VERBO INTRANSITIVO (=tirar)•
¡echa [para] adelante! — lead on!ahora tienes que echar para adelante y olvidarte del pasado — you need to get on with your life and forget about the past
es un olor que echa para atrás — * it's a smell that really knocks you back *
echar a ({+ infin})•
echar [por] una calle — to go down a streetechar a correr — to break into a run, start running
echar a reír — to burst out laughing, start laughing
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (lanzar, tirar) to throwlo eché a la basura — I threw it out o away
echaron el ancla/la red — they cast anchor/their net
echar de menos algo/a alguien — to miss something/somebody
b) ( soltar)c) (Jueg) < carta> to play, put down2) ( expulsar) < persona> ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, teatro) to throw... out; ( de colegio) to expel3) < carta> to mail (AmE), to post (BrE)4)a) (pasar, correr) < cortinas> to pull, draw¿echaste el cerrojo? — did you bolt the door?
b) ( mover)lo echó para atrás — she pushed (o moved etc) it backward(s)
5) (expeler, despedir) <olor, humo, chispas> to give off6) ( producir)a) < hojas> to sproutb) < dientes> to cutestás echando barriga — (fam) you're getting a bit of a tummy (colloq)
7)¿le echas azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
échale valor y díselo — (fam) just pluck up your courage and tell him
b) (servir, dar) to give¿te echo más salsa? — do you want some more sauce?
8)a) (decir, dirigir) <sermón/discurso> (+ me/te/le etc)me echó un sermón — (fam) he gave me a real talking-to (colloq)
b) (fam) ( imponer) <condena/multa> (+ me/te/le etc) to givele echaron una multa — he got a fine, they gave him a fine
me echaron dos años — I got two years (colloq)
9) (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc)¿cuántos años me echas? — how old do you think I am?
de aquí a tu casa échale una hora — it's o it takes about an hour from here to your house
10) (Esp fam) (dar, exhibir) <programa/película> to show¿qué echan en la tele? — what's on TV?
11) <cigarillo/trago> to haveecharle la culpa a alguien — to put o lay the blame on somebody
12)2.echar abajo — < edificio> to pull down; < gobierno> to bring down; < proyecto> to destroy; < esperanzas> to dash; < moral> to undermine
echar vi1) ( empezar)echar a + inf — to start o begin to + inf, start o begin -ing
echó a correr — he started to run o started running
2) ( dirigirse)3)3.echar para adelante or (fam) p'alante: echa para adelante un poco go forward a little; echa p'alante, que ya llegamos — keep going, we're nearly there
1) echarse v pron2)a) (tirarse, arrojarse) to throw oneselfecharse a perder — comida to go bad, go off (BrE); cosecha/proyecto/plan to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie downc) (apartarse, moverse) (+ compl)echárselas — (Chi fam)
se las echó — he upped and left (colloq)
echárselas de algo — (fam)
d) aves to brood3)a) ( ponerse) to put onb) (Esp fam) <novio/novia>se ha echado novia — he's found o got himself a girlfriend
c) (Méx fam) ( beberse) to drink4) ( expulsar)echarse un pedo — to fart (colloq)
5) (Méx fam) ( romper) to breakecharse a alguien — (Méx fam) to bump somebody off (colloq)
6) (Col fam) ( tardar) <horas/días> to take7) ( empezar) echar 1)* * *= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out, give off, billow out, spout.Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex. The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex. The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Ex. He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.Ex. As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Ex. Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.Ex. Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex. You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex. Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex. Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex. The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.----* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.* echando hostias = like the clappers.* echando mecha = like the clappers.* echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way.* echar a andar = implement, leg it.* echar abajo = knock down.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echar amarras = moor.* echar anclas = drop + anchor.* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.* echar a pique = scuttle.* echar a suerte = draw + lots.* echar a un lado = push aside.* echar a volar = take + flight.* echar brotes = bud, sprout.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* echar coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* echar de menos = miss.* echar dentro de = throw into.* echar el ancla = drop + anchor.* echar el candado = padlock.* echar en cara = fault.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* echar fuera = throw + Nombre + out.* echar gasolina = pump + gas.* echar hojas = leaf out.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouth.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echar la culpa = place + blame, fault.* echarle el ojo a = eye.* echarle la culpa a = put + the blame on.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* echar los postigos = shutter.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar poco a poco = dribble.* echar por alto = bungle.* echar por encima = top with.* echar por la borda = go by + the board, jettison.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* echar raíces = settle down, root.* echar sal = salt.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* echarse = stretch out, lie down.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* echarse encima de = bear down on.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.* echarse un duelo = duel.* echarse un pulso = arm wrestling.* echarse un sueñecito = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse un trago = tipple.* echar suertes = draw + lots.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* echar una bronca = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* echar una cana al aire = kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* echar una meada = take + a leak, have + a leak.* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a gander.* echar una ojeada a = cast + a glance over.* echar un cana al aire = one-night stand.* echar un casquete = fuck, screw, get + laid.* echar un chorro de = squirt.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.* echar un polvo = fuck, screw, get + laid.* echar un rapapolvo = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a gander.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* echar vino = pour + wine.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* planta que echa flores = bloomer.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* * *1.verbo transitivo1)a) (lanzar, tirar) to throwlo eché a la basura — I threw it out o away
echaron el ancla/la red — they cast anchor/their net
echar de menos algo/a alguien — to miss something/somebody
b) ( soltar)c) (Jueg) < carta> to play, put down2) ( expulsar) < persona> ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, teatro) to throw... out; ( de colegio) to expel3) < carta> to mail (AmE), to post (BrE)4)a) (pasar, correr) < cortinas> to pull, draw¿echaste el cerrojo? — did you bolt the door?
b) ( mover)lo echó para atrás — she pushed (o moved etc) it backward(s)
5) (expeler, despedir) <olor, humo, chispas> to give off6) ( producir)a) < hojas> to sproutb) < dientes> to cutestás echando barriga — (fam) you're getting a bit of a tummy (colloq)
7)¿le echas azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
échale valor y díselo — (fam) just pluck up your courage and tell him
b) (servir, dar) to give¿te echo más salsa? — do you want some more sauce?
8)a) (decir, dirigir) <sermón/discurso> (+ me/te/le etc)me echó un sermón — (fam) he gave me a real talking-to (colloq)
b) (fam) ( imponer) <condena/multa> (+ me/te/le etc) to givele echaron una multa — he got a fine, they gave him a fine
me echaron dos años — I got two years (colloq)
9) (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc)¿cuántos años me echas? — how old do you think I am?
de aquí a tu casa échale una hora — it's o it takes about an hour from here to your house
10) (Esp fam) (dar, exhibir) <programa/película> to show¿qué echan en la tele? — what's on TV?
11) <cigarillo/trago> to haveecharle la culpa a alguien — to put o lay the blame on somebody
12)2.echar abajo — < edificio> to pull down; < gobierno> to bring down; < proyecto> to destroy; < esperanzas> to dash; < moral> to undermine
echar vi1) ( empezar)echar a + inf — to start o begin to + inf, start o begin -ing
echó a correr — he started to run o started running
2) ( dirigirse)3)3.echar para adelante or (fam) p'alante: echa para adelante un poco go forward a little; echa p'alante, que ya llegamos — keep going, we're nearly there
1) echarse v pron2)a) (tirarse, arrojarse) to throw oneselfecharse a perder — comida to go bad, go off (BrE); cosecha/proyecto/plan to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie downc) (apartarse, moverse) (+ compl)echárselas — (Chi fam)
se las echó — he upped and left (colloq)
echárselas de algo — (fam)
d) aves to brood3)a) ( ponerse) to put onb) (Esp fam) <novio/novia>se ha echado novia — he's found o got himself a girlfriend
c) (Méx fam) ( beberse) to drink4) ( expulsar)echarse un pedo — to fart (colloq)
5) (Méx fam) ( romper) to breakecharse a alguien — (Méx fam) to bump somebody off (colloq)
6) (Col fam) ( tardar) <horas/días> to take7) ( empezar) echar 1)* * *= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out, give off, billow out, spout.Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex: The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Ex: He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.Ex: As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Ex: Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.Ex: Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex: Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.* echando hostias = like the clappers.* echando mecha = like the clappers.* echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way.* echar a andar = implement, leg it.* echar abajo = knock down.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echar amarras = moor.* echar anclas = drop + anchor.* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.* echar a pique = scuttle.* echar a suerte = draw + lots.* echar a un lado = push aside.* echar a volar = take + flight.* echar brotes = bud, sprout.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* echar coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* echar de menos = miss.* echar dentro de = throw into.* echar el ancla = drop + anchor.* echar el candado = padlock.* echar en cara = fault.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* echar fuera = throw + Nombre + out.* echar gasolina = pump + gas.* echar hojas = leaf out.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouth.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echar la culpa = place + blame, fault.* echarle el ojo a = eye.* echarle la culpa a = put + the blame on.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* echar los postigos = shutter.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar poco a poco = dribble.* echar por alto = bungle.* echar por encima = top with.* echar por la borda = go by + the board, jettison.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* echar raíces = settle down, root.* echar sal = salt.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* echarse = stretch out, lie down.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* echarse encima de = bear down on.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.* echarse un duelo = duel.* echarse un pulso = arm wrestling.* echarse un sueñecito = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse un trago = tipple.* echar suertes = draw + lots.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* echar una bronca = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* echar una cana al aire = kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* echar una meada = take + a leak, have + a leak.* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a gander.* echar una ojeada a = cast + a glance over.* echar un cana al aire = one-night stand.* echar un casquete = fuck, screw, get + laid.* echar un chorro de = squirt.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.* echar un polvo = fuck, screw, get + laid.* echar un rapapolvo = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a gander.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* echar vino = pour + wine.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* planta que echa flores = bloomer.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* * *echar [A1 ]■ echar (verbo transitivo)A1 lanzar, tirar2 soltar3 Juegos: cartasB expulsar: personaC echar: cartaD1 pasar, correr2 moverE despedir: humoF1 echar: hojas2 echar: dientesA1 poner2 servir, darB1 dirigir: sermón, discurso2 imponerC calcularD dar: programa, películaE pasar: tiempoSentido III con sustantivosA echar abajoB echar de ver■ echar (verbo intransitivo)A empezarB dirigirseC echar para adelante■ echarse (verbo pronominal)A1 tirarse, arrojarse2 tumbarse, acostarse3 apartarse, moverseB1 ponerse2 echarse novio/novia3 tragarseC expulsarD romperE tardarSentido II echarse a + infinitivovtA1 (lanzar, tirar) to throwechó la botella por la ventanilla she threw the bottle out of the windowlo eché a la basura I threw it out o awayechó la moneda al aire he tossed the coinechó una piedra al agua she threw a stone into the wateréchame la pelota throw me the ball, throw the ball to meecharon el ancla they cast their anchor o dropped anchorechó la red he cast his netechó la cabeza hacia atrás she threw her head backechó la mano a la pistola he grabbed o made a grab for his gunle echó los brazos al cuello she threw her arms around his neckechar a algn a perder to spoil sbechar algo a perder ‹sorpresa/preparativos› to spoil sth, ruin sthha luchado tanto y ahora lo echa todo a perder he's fought so hard and now he's throwing it all awayla helada echó a perder la cosecha the frost ruined the harvestechar de menos algo/a algn to miss sth/sb¿cuándo lo echaste de menos? when did you miss it o realize it was missing?te echo mucho de menos I really miss you, I miss you terribly2(soltar): les echaron los perros they set the dogs on themechó el semental a la yegua he put the mare to the stud3 ( Juegos) ‹carta› to play, put downecharle las cartas a algn to read sb's cardsB (expulsar) ‹persona› (de un trabajo) to fire ( colloq), to sack ( BrE colloq); (de un bar, teatro) to throw … out; (de un colegio) to expelme echaron (del trabajo) I was fired, I got the sack ( BrE)me echó de casa he threw o turned me out (of the house)entre dos camareros lo echaron a la calle two of the waiters threw him outD1 (pasar, correr) ‹cortinas› to pull, drawéchale la llave lock itla persiana estaba echada the blinds were down¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?2(mover): échalo a un lado push it to one sidelo echó para atrás she pushed ( o moved etc) it backward(s)E(expeler, despedir): echaba espuma por la boca he was foaming at the mouthel motor echa mucho humo there's a lot of smoke coming from the engineel volcán echaba humo y lava the volcano was belching out smoke and lava1 ‹hojas› to sproutla planta ya está echando flores the plant is already flowering2 ‹dientes› to cutA1 (poner) to putle echaste mucha sal a la sopa you put too much salt in the soup¿cuánto azúcar le echas al café? how many sugars do you take in your coffee?echa esa camisa a la ropa sucia put that shirt in with the dirty laundry, put that shirt out for the washecha más leña al fuego put some more wood on the fire¿qué te echaron los Reyes? ( Esp); ≈ what did Santa bring you?échale valor y díselo ( fam); just pluck up your courage and tell him2 (servir, dar) to giveéchame un poquito de vino can you pour o give me a little wine?¿te echo más salsa? do you want some more sauce?tenía que echar de comer a los cerdos he had to feed the pigstengo que echarles de comer a los niños ( fam hum); I have to feed the children, I have to get the children's dinner ( o lunch etc)lo que me/le echen ( Esp fam): yo, de trabajo, lo que me echen I'll do whatever needs doing ( colloq)éste come lo que le echen he'll eat whatever's put in front of him ( colloq)B1 (dirigir) ‹sermón/discurso› (+ me/te/le etc):le echó una maldición she put a curse on himle echaron una multa he was fined, they gave him a fine, he got a fineme echaron dos años I got two years ( colloq)¿cuántos años me echas? how old do you think I am?le echo 20 años I'd say he was 20, I'd put him at 20 ( colloq)¿cuánto te costó? — ¿cuánto le echas? how much did it cost you? — how much do you think? o have a guessde aquí a tu casa échale una media hora it's o it takes about half an hour from here to your house¿qué echan en el Imperial? what are they showing at the Imperial?, what's on at the Imperial?¿qué echan en la tele esta noche? what's on TV tonight?echamos un rato agradable con ellos we spent o had a pleasant few hours with themechar un cigarrillo ( fam); to have a cigaretteechar una firma ( fam); to signechar el freno to put the brake onme echó una mirada furibunda she gave o threw me a furious lookecharon unas manos de póquer they played o had a few hands of pokerAechar abajo ‹edificio› to pull down;‹gobierno› to bring down; ‹proyecto› to destroy; ‹esperanzas› to dashnos echó abajo la moral it undermined our moraleecharon la puerta abajo they broke the door downBechar de ver to notice, realizese echa de ver que está muy triste it's obvious that o you can see that she's not very happy■ echarviA (empezar) echar A + INF to start o begin to + INF, start o begin -INGal ver que lo seguían echó a correr when he saw they were following him he started to run o started running o broke into a runechó a andar sin esperarnos he set off without waiting for usel motor echó a andar a la primera the engine started (the) first timelas palomas echaron a volar the doves flew offB(dirigirse): echó calle abajo she went off down the streetecha por aquí a ver si podemos aparcar go down here to see if we can find a place to parkecharon por la primera calle a la derecha they took the first street on the rightCechar para adelante or ( fam) p'alante: echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje go forward a little, or else you'll block the garage exitecha p'alante y verás cómo te sale bien go for it! everything will turn out all right, you'll see ( colloq)echa p'alante, que ya llegamos keep going, we're nearly there■ echarseA1 (tirarse, arrojarse) to throw oneselfnos echamos al suelo we threw ourselves to the groundse echó en sus brazos she threw o flung herself into his armsse echó de cabeza al agua she dived into the wateréchate hacia atrás lean backla noche se nos echó encima night fell suddenly, it was night before we knew itecharse a perder «comida» to go bad, go off ( BrE);«proyecto/preparativos» to be ruinedse me echó a perder el televisor my television's brokenera muy bonita pero se ha echado a perder she used to be very pretty but she's lost her looksdesde que se ha juntado con ellos se ha echado a perder since he started hanging out with them he's gone off the rails ( colloq)2 (tumbarse, acostarse) to lie downse echó en la cama he lay down on the bedme voy a echar un rato I'm going to lie down for a while, I'm going to have a lie-down ( BrE)3 (apartarse, moverse) (+ compl):se echó a un lado she moved to one sideme tuve que echar a la cuneta I had to go off the edge of the roadéchate para allá y nos podremos sentar todos if you move over that way a bit we can all sit downecharse atrás to back outdijo que iba a venir, pero luego se echó atrás she said she was going to come, but then she changed her mind o pulled out o backed outcuando vieron que iba a ser difícil se echaron atrás when they saw that it was going to be difficult, they got cold feet o backed outechárselas ( Chi fam): el jefe no le quiso pagar más y se las echó the boss didn't want to pay him any more so he upped and left ( colloq)se las echó cerro arriba he went off up the hillse las echa de gran conocedor de vinos he claims to be o makes out he is a bit of a wine connoisseur, he likes to think of himself as o ( BrE) he fancies himself as a bit of a wine connoisseur ( colloq)B1 (ponerse) to put onéchate crema o te quemarás con este sol put some cream on or you'll burn in this sunse echó el abrigo por los hombros she threw the coat around her shoulders2 ( fam) ‹novio/novia›se ha echado novia he's found o got himself a girlfriendC (expulsar) ‹pedo›¿quién se ha echado un pedo? who's let off o farted? ( colloq)Sentido II (empezar) echarse A + INF to start -ING o start to + INFse echó a llorar he started crying o to cry, he burst into tearsse echaron a reír they started laughing o to laugh, they burst out laughingse echó a correr cuesta abajo he ran o he set off at a run down the hillsólo de pensarlo me echo a temblar just thinking about it gives me the shivers ( colloq)* * *
echar ( conjugate echar) verbo transitivo
1
◊ lo eché a la basura I threw it out o away;
echó la moneda al aire he tossed the coin;
echaron el ancla/la red they cast anchor/their net;
echó la cabeza hacia atrás she threw her head back;
echar algo a perder to ruin sth;
echar de menos algo/a algn to miss sth/sbb)
‹ gobierno› to bring down;
‹ proyecto› to destroy;
‹ esperanzas› to dash;
‹ moral› to undermine;
‹puerta/valla› to break … down
2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq);
(de bar, casa) to throw … out;
( de colegio) to expel
3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE)
4
¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side
5
1
‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?
2
◊ echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb
3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;
de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house
4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show
echarse verbo pronominal
1
echarse de cabeza al agua to dive into the water;
echarse a perder [ comida] to go bad, go off (BrE);
[cosecha/proyecto/plan] to be ruined
c) (apartarse, moverse) (+ compl):
échate un poco para allá move over that way a bit;
echarse atrás to back out
2
c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend
3 (Méx fam) ( romper) to break
4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take
5 ( empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;
las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put
(una bebida) to pour
(gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine
(del trabajo) to sack, fire
(obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this
figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run
' echar' also found in these entries:
Spanish:
añorar
- balón
- bautizar
- borda
- botar
- bronca
- buenaventura
- cabezada
- campana
- cana
- capote
- cara
- cierre
- correo
- extrañar
- falta
- guante
- jarra
- jarro
- leña
- mano
- mirada
- ojo
- olvidarse
- papilla
- película
- perder
- peste
- polvo
- pulso
- resto
- saco
- salar
- sapo
- siesta
- sortear
- suerte
- tierra
- tirar
- vista
- vistazo
- amarra
- ancla
- barriga
- basura
- brote
- buzón
- calle
- carta
- casa
English:
anchor
- arm wrestle
- belch
- blame
- boot
- boot out
- brake
- browse
- bud
- cast
- catapult
- chase away
- chuck out
- demolish
- dip into
- discharge
- door
- doze
- draw
- evict
- explode
- eye
- fill out
- fire
- forget
- froth
- fuel
- fume
- glance down
- glance round
- hair
- hex
- jettison
- kick out
- lace
- launch
- lay
- lend
- lie down
- lock up
- look
- lot
- mail
- miss
- muck up
- peep
- post
- puff
- pull apart
- put
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[red] to cast;echar anclas, echar el ancla to drop anchor;échame el balón throw me the ball;echar una moneda al aire to toss a coin;échalo en la cesta de la ropa sucia put it in the dirty-clothes basket;echar una piedra por la ventana to throw a stone through the window;echar abajo [edificio] to pull down, to demolish;[puerta] to break down; [gobierno] to bring down; [proyecto] to ruin2. [meter, poner] to put;echa suficiente ropa en la maleta make sure you pack enough clothes in your suitcase;échalo en el asiento de atrás put it on the back seat;echa esta camisa a la lavadora put that shirt in the washing machine;echa una firma en esta postal sign o put your name on this postcard;echar leña al fuego to add fuel to the fire;Famechar el resto: queda sólo una semana, ahora hay que echar el resto there's only a week to go, so from now on we really have to give it our all3. [carta, postal] to post, US to mail;¿(me) podrías echar esta carta? could you post o US mail this letter (for me)?;echó la carta al buzón y siguió caminando he put the letter in the postbox o US mailbox and walked on;echar algo al correo to put sth in the post, to post sth, US to mail sth4. [trago, sorbo] to take, to have;[cigarrillo] to have5. [vistazo] to take, to have;le he echado una mirada, pero no me parece interesante I've had a look at it, but I don't think it's very interestingechó la cabeza hacia atrás she threw her head back;echa los hombros para atrás y saca el pecho put your shoulders back and stick your chest out7. [añadir] [vino, agua] to pour (a o en into); [sal, azúcar] to add (a o en to);échame más agua, por favor could you pour me some more water, please?;no me eches tanta azúcar en el café don't put so much sugar in my coffee8. [dar] [comida, bebida] to give;echa alpiste al canario give the canary some birdseed;hay que echar agua a las plantas we need to water the plants;Famlo que me/te/le etc[m5]. echen: [m5] Alberto come lo que le echen Alberto will eat whatever you put in front of him;es un hombre muy paciente, aguanta lo que le eches he's a very patient man, he puts up with anything you can throw at him9. [decir] [discurso, sermón] to give;[reprimenda] to dish out; [piropo, cumplido] to pay;echar una maldición a alguien to put a curse on sb;Famle echaron una bronca por llegar tarde they told her off for arriving late;me echó en cara que no le hubiera ayudado she reproached me for not helping her10. [humo, vapor, chispas] to give off, to emit;la fábrica echa mucho humo a la atmósfera the factory pours out a lot of smoke into the atmosphere;Famestá que echa humo he's fuming;Famechar pestes o Méx [m5]madres: volvió de vacaciones echando pestes o Méx [m5] madres del lugar she came back from her Br holiday o US vacation cursing the place where she had stayed11. [hojas, flores] to sprout, to shoot;[raíces, pelo, barba] to begin to grow; [diente] to cut;los almendros están echando flores the almond trees are beginning to flower;está empezando a echar los dientes she's beginning to cut her teeth;Famen los últimos meses ha echado mucha barriga he's developed quite a paunch over the past few monthsle han echado del partido he's been expelled from the party;le echaron de clase por hablar con un compañero he was thrown o sent out of the class for talking to a friend¡que lo echen! fire him!, sack him!, kick him out!14. [accionar]echar la llave/el cerrojo to lock/bolt the door;echar el freno to brake, to put the brakes on;Fam Fig¡echa el freno! ¿estás seguro de que podemos pagarlo? hold your horses, are you sure we can afford it?15. [acostar] to lie (down);¿has echado al bebé? have you put the baby to bed?16. [tiempo]le he echado dos semanas a este proyecto I've taken two weeks over this project, I've spent two weeks on this project;echaron dos horas en llegar a Bogotá it took them two hours to get to Bogotá17. [calcular]¿cuántos años le echas? how old do you reckon he is?;siempre me echan años de menos people always think I'm younger than I really am;échale que de aquí a Málaga haya 600 kilómetros let's say it's about 600 kilometres from here to Malaga18. [naipe, partida] to play;te echo una carrera I'll race you;¿echamos un dominó? shall we have a game of dominoes?19. [buenaventura] to tell;echar las cartas a alguien to read sb's fortune [from the cards]le echan mucha ilusión a todo lo que hacen they put a lot of enthusiasm into everything they do;échale más brío al pedaleo put a bit more energy into the pedalling;los ladrones le echaron mucho ingenio the thieves showed a lot of ingenuity22. Fam [documento]tengo que ir a echar una instancia al Ministerio I've got to go and hand in a form at the ministry¿qué echan esta noche en la tele? what's on TV o Br telly tonight?;¿qué echan en el Rialto? what's on o showing at the Rialto?;echan una película de acción they're showing an action movie24. Am [animales] to urge on[ocasión] to waste sth;no puedes echar todo a perder, después de tanto esfuerzo you can't just throw it all away after all that effort;echar algo a cara o cruz to toss (a coin) for sth;echar algo a suertes to draw lots for sth;echar de menos to miss;le echa mucho de menos he misses her a lot;echo de menos mi casa I miss my house;Chileecharlas to run away;echar algo por tierra to put paid to sth, to ruin sth;eso echa por tierra todas nuestras esperanzas that dashes all our hopes♦ viechar por la derecha to go (to the) rightechar a correr to break into a run;echar a llorar to burst into tears;echar a reír to burst out laughing;echar a volar to fly off* * *I v/tlo han echado del trabajo he’s been fired;echar abajo pull down, destroy2 humo give off3 ( poner) putpost5:echar la culpa a alguien blame s.o., put the blame on s.o.;me echó 40 años he thought I was 40II v/i:echar a start to, begin to;echar a correr start o begin to run, start running* * *echar vt1) lanzar: to throw, to cast, to hurl2) expulsar: to throw out, to expel3) emitir: to emit, give off4) brotar: to sprout, to put forth5) despedir: to fire, to dismiss6) : to put in, to add7)echar a perder : to spoil, to ruin8)echar de menos : to missechan de menos a su madre: they miss their motherechar vi1) : to start off2)echar a : to begin to* * *echar vb¿has echado sal al arroz? have you put any salt in the rice?me has echado demasiado, no creo que pueda comérmelo you've given me too much I don't think I can eat it all5. (verter) to pour6. (emitir) to give out7. (jugar) to play / to have¿echamos una partida de ajedrez? shall we have a game of chess?8. (proyectar) to be on¿qué echan hoy en televisión? what's on television tonight?¿cuántos años me echas? how old do you think I am? -
8 Kenner
m; -s, -; bes. Wein, Speisen, Antiquitäten: connoisseur; (Fachmann) expert (+ Gen on), authority (on)* * *der Kennerconnoisseur; classicist; fancier; appreciator* * *Kẹn|ner ['kɛnɐ]1. m -s, -, Ken|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) (= Sachverständiger) expert (von, +gen on or in), authority ( von, +gen on)2) (= Weinkenner etc) connoisseur, co(g)noscente (ESP ART)* * *(an expert judge of eg art, music, wine etc: Let him choose the wine - he's the connoisseur.) connoisseur* * *Ken·ner(in)<-s, ->[ˈkɛnɐ]m(f) expert, authoritywas gute Weine angeht, ist er ein absoluter \Kenner as far as good wine is concerned, he's an absolute connoisseurda zeigt sich der [wahre] \Kenner you can tell who the [real] expert is [or who's the [real] expert]* * *der; Kenners, Kenner1) expert, authority (+ Gen. on)2) (von Wein, Speisen) connoisseur* * *Kenner m; -s, -; besonders Wein, Speisen, Antiquitäten: connoisseur; (Fachmann) expert (+gen on), authority (on)* * *der; Kenners, Kenner1) expert, authority (+ Gen. on)2) (von Wein, Speisen) connoisseur* * *- m.connoisseur n.expert n.fancier n. -
9 judge
1. noun1) Richter, der/Richterin, die2) (in contest) Preisrichter, der/-richterin, die; (Sport) Kampfrichter, der/-richterin, die; Schiedsrichter, der/-richterin, die; (in dispute) Schiedsrichter, der/-richterin, diejudge of character — Menschenkenner, der
be a good judge of something — etwas gut beurteilen können
4) (person who decides question) Schiedsrichter, der2. transitive verbbe the judge of something — über etwas (Akk.) entscheiden
1) (pronounce sentence on) richten (geh.)judge somebody — (Law) jemandes Fall entscheiden
2) (try) verhandeln [Fall]3) (act as adjudicator of) Preisrichter/-richterin sein bei; (Sport) Schiedsrichter/-richterin sein bei4) (form opinion about) urteilen od. ein Urteil fällen über (+ Akk.); beurteilenjudge something [to be] necessary — etwas für od. als notwendig erachten
5) (decide) entscheiden [Angelegenheit, Frage]3. intransitive verb(form a judgement) urteilento judge by its size,... — der Größe nach zu urteilen,...
judging or to judge by the look on his face... — nach dem Gesicht zu schließen, das er macht/machte,...
judging from what you say,... — nach dem, was du sagst,...
as far as I can judge,... — soweit ich es beurteilen kann,...
* * *1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) Recht sprechen2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) entscheiden3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) beurteilen4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) verurteilen2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) der Richter2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) der/die Schiedsrichter(in)3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) der/die Kenner(in)•- academic.ru/40170/judgement">judgement- judgment
- judging from / to judge from
- pass judgement on
- pass judgement* * *[ʤʌʤ]I. n2. (at a competition) Preisrichter(in) m(f); SPORT (in boxing, gymnastics, wrestling) Punktrichter(in) m(f); (in athletics, swimming) Kampfrichter(in) m(f), Schiedsrichter(in) m(f)let me be the \judge of that das überlassen Sie am besten meinem Urteilto be no \judge of art kein Kunstkenner seinto be a good/bad \judge of character ein guter/schlechter Menschenkenner seinto be [not] a good \judge of sth etw [nicht] gut beurteilen könnenII. vi1. (decide) urteilenit's too soon to \judge für ein Urteil ist es noch zu frühyou shouldn't \judge by [or on] appearances alone man sollte nicht nur nach dem Äußeren gehenjudging by [or from] his comments, he seems to have been misinformed seinen Äußerungen nach zu urteilen, ist er falsch informiert worden2. (estimate) schätzenI'd \judge that it'll take us five years to cover our costs ich schätze mal, dass wir fünf Jahre brauchen werden, um unsere Unkosten zu deckenIII. vt1. (decide)▪ to \judge sb/sth jdn/etw beurteilen [o einschätzen]everyone present \judged the meeting [to have been] a success jeder, der anwesend war, wertete das Treffen als Erfolgshe \judged it better not to tell him about the damage to the car sie hielt es für besser, ihm nichts von dem Schaden am Auto zu erzählenyou can \judge for yourself how angry I was Sie können sich vorstellen, wie zornig ich war2. (estimate)▪ to \judge sth etw schätzento \judge a distance eine Entfernung [ab]schätzen3. (pick a winner)▪ to \judge sth etw als Kampfrichter [o Preisrichter] bewerten, bei etw dat Kampfrichter [o Preisrichter] sein m4. (rank)▪ to \judge sb/sth jdn/etw beurteilen [o einstufen]our salespeople are \judged on [or according to] how many cars they sell unsere Verkäufer werden nach der Anzahl der Autos, die sie verkaufen, eingestuft5.▶ you can't \judge a book by its cover ( saying) man kann eine Sache nicht nach dem äußeren Anschein beurteilen* * *[dZʌdZ]1. n1) (JUR) Richter(in) m(f); (of competition) Preisrichter(in) m(f); (SPORT) Punktrichter(in) m(f), Kampfrichter(in) m(f)2) (fig) Kenner(in) m(f)he's a good/bad judge of character — er ist ein guter/schlechter Menschenkenner
I'll be the judge of that — das müssen Sie mich schon selbst beurteilen lassen
3) (BIBL)2. vt2) competition beurteilen, bewerten; (SPORT) Punktrichter or Kampfrichter sein bei3) (fig: pass judgement on) ein Urteil fällen über (+acc)you shouldn't judge people by appearances — Sie sollten Menschen nicht nach ihrem Äußeren beurteilen
don't judge a book by its cover (prov) — man sollte nicht nach dem ersten Eindruck urteilen
this was judged to be the best way — dies wurde für die beste Methode gehalten or erachtet (geh)
you can judge for yourself which is better — Sie können selbst beurteilen, was besser ist
you can judge for yourself how upset I was — Sie können sich (dat) denken, wie bestürzt ich war
I can't judge whether he was right or wrong — ich kann nicht beurteilen, ob er recht oder unrecht hatte
I judged from his manner that he was guilty — ich schloss aus seinem Verhalten, dass er schuldig war
5) (= estimate) speed, width, distance etc einschätzenhe judged the moment well — er hat den richtigen Augenblick abgepasst
3. vi1) (JUR) Richter sein; (God) richten; (at competition) Preisrichter sein; (SPORT) Kampfrichter or Punktrichter seinto judge by appearances —
* * *judge [dʒʌdʒ]A s2. fig Richter(in) (of über akk)4. Kenner(in):a (good) judge of wine ein Weinkenner;a good judge of character ein guter Menschenkenner;I am no judge of it ich kann es nicht beurteilen;let me be the judge of that überlasse das oder die Entscheidung darüber ruhig mir5. BIBELa) Richter mB v/t1. JURa) einen Fall verhandelnb) die Verhandlung führen gegen2. richten (Gott):3. a) Wettbewerbsteilnehmer, Leistungen etc beurteilen (on nach, aufgrund)by nach)6. betrachten als, halten für:he judged it better to leave er hielt es für besser zu gehen7. die Entfernung etc schätzen:I judge him to be 60 ich schätze ihn auf 608. schließen, folgern ( beide:from, by aus)9. vermuten, annehmenC v/t1. JUR Richter(in) sein3. urteilen, sich ein Urteil bilden ( beide:of über akk):as far as I can judge soweit ich das beurteilen kann;as far as one can judge nach menschlichem Ermessen;judge for yourself urteilen Sie selbst;judging by his words seinen Worten nach (zu urteilen)* * *1. noun1) Richter, der/Richterin, die2) (in contest) Preisrichter, der/-richterin, die; (Sport) Kampfrichter, der/-richterin, die; Schiedsrichter, der/-richterin, die; (in dispute) Schiedsrichter, der/-richterin, diejudge of character — Menschenkenner, der
4) (person who decides question) Schiedsrichter, der2. transitive verbbe the judge of something — über etwas (Akk.) entscheiden
1) (pronounce sentence on) richten (geh.)judge somebody — (Law) jemandes Fall entscheiden
2) (try) verhandeln [Fall]3) (act as adjudicator of) Preisrichter/-richterin sein bei; (Sport) Schiedsrichter/-richterin sein bei4) (form opinion about) urteilen od. ein Urteil fällen über (+ Akk.); beurteilenjudge something [to be] necessary — etwas für od. als notwendig erachten
5) (decide) entscheiden [Angelegenheit, Frage]3. intransitive verb(form a judgement) urteilento judge by its size,... — der Größe nach zu urteilen,...
judging or to judge by the look on his face... — nach dem Gesicht zu schließen, das er macht/machte,...
judging from what you say,... — nach dem, was du sagst,...
as far as I can judge,... — soweit ich es beurteilen kann,...
* * *n.Jurist -en m.Richter - m.Sachverständige m.,f. (by) v.richten v.urteilen (nach) v. v.befinden v.beurteilen v. -
10 Judge
1. noun1) Richter, der/Richterin, die2) (in contest) Preisrichter, der/-richterin, die; (Sport) Kampfrichter, der/-richterin, die; Schiedsrichter, der/-richterin, die; (in dispute) Schiedsrichter, der/-richterin, diejudge of character — Menschenkenner, der
be a good judge of something — etwas gut beurteilen können
4) (person who decides question) Schiedsrichter, der2. transitive verbbe the judge of something — über etwas (Akk.) entscheiden
1) (pronounce sentence on) richten (geh.)judge somebody — (Law) jemandes Fall entscheiden
2) (try) verhandeln [Fall]3) (act as adjudicator of) Preisrichter/-richterin sein bei; (Sport) Schiedsrichter/-richterin sein bei4) (form opinion about) urteilen od. ein Urteil fällen über (+ Akk.); beurteilenjudge something [to be] necessary — etwas für od. als notwendig erachten
5) (decide) entscheiden [Angelegenheit, Frage]3. intransitive verb(form a judgement) urteilento judge by its size,... — der Größe nach zu urteilen,...
judging or to judge by the look on his face... — nach dem Gesicht zu schließen, das er macht/machte,...
judging from what you say,... — nach dem, was du sagst,...
as far as I can judge,... — soweit ich es beurteilen kann,...
* * *1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) Recht sprechen2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) entscheiden3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) beurteilen4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) verurteilen2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) der Richter2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) der/die Schiedsrichter(in)3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) der/die Kenner(in)•- academic.ru/40170/judgement">judgement- judgment
- judging from / to judge from
- pass judgement on
- pass judgement* * *[ʤʌʤ]I. n2. (at a competition) Preisrichter(in) m(f); SPORT (in boxing, gymnastics, wrestling) Punktrichter(in) m(f); (in athletics, swimming) Kampfrichter(in) m(f), Schiedsrichter(in) m(f)let me be the \judge of that das überlassen Sie am besten meinem Urteilto be no \judge of art kein Kunstkenner seinto be a good/bad \judge of character ein guter/schlechter Menschenkenner seinto be [not] a good \judge of sth etw [nicht] gut beurteilen könnenII. vi1. (decide) urteilenit's too soon to \judge für ein Urteil ist es noch zu frühyou shouldn't \judge by [or on] appearances alone man sollte nicht nur nach dem Äußeren gehenjudging by [or from] his comments, he seems to have been misinformed seinen Äußerungen nach zu urteilen, ist er falsch informiert worden2. (estimate) schätzenI'd \judge that it'll take us five years to cover our costs ich schätze mal, dass wir fünf Jahre brauchen werden, um unsere Unkosten zu deckenIII. vt1. (decide)▪ to \judge sb/sth jdn/etw beurteilen [o einschätzen]everyone present \judged the meeting [to have been] a success jeder, der anwesend war, wertete das Treffen als Erfolgshe \judged it better not to tell him about the damage to the car sie hielt es für besser, ihm nichts von dem Schaden am Auto zu erzählenyou can \judge for yourself how angry I was Sie können sich vorstellen, wie zornig ich war2. (estimate)▪ to \judge sth etw schätzento \judge a distance eine Entfernung [ab]schätzen3. (pick a winner)▪ to \judge sth etw als Kampfrichter [o Preisrichter] bewerten, bei etw dat Kampfrichter [o Preisrichter] sein m4. (rank)▪ to \judge sb/sth jdn/etw beurteilen [o einstufen]our salespeople are \judged on [or according to] how many cars they sell unsere Verkäufer werden nach der Anzahl der Autos, die sie verkaufen, eingestuft5.▶ you can't \judge a book by its cover ( saying) man kann eine Sache nicht nach dem äußeren Anschein beurteilen* * *[dZʌdZ]1. n1) (JUR) Richter(in) m(f); (of competition) Preisrichter(in) m(f); (SPORT) Punktrichter(in) m(f), Kampfrichter(in) m(f)2) (fig) Kenner(in) m(f)he's a good/bad judge of character — er ist ein guter/schlechter Menschenkenner
I'll be the judge of that — das müssen Sie mich schon selbst beurteilen lassen
3) (BIBL)2. vt2) competition beurteilen, bewerten; (SPORT) Punktrichter or Kampfrichter sein bei3) (fig: pass judgement on) ein Urteil fällen über (+acc)you shouldn't judge people by appearances — Sie sollten Menschen nicht nach ihrem Äußeren beurteilen
don't judge a book by its cover (prov) — man sollte nicht nach dem ersten Eindruck urteilen
this was judged to be the best way — dies wurde für die beste Methode gehalten or erachtet (geh)
you can judge for yourself which is better — Sie können selbst beurteilen, was besser ist
you can judge for yourself how upset I was — Sie können sich (dat) denken, wie bestürzt ich war
I can't judge whether he was right or wrong — ich kann nicht beurteilen, ob er recht oder unrecht hatte
I judged from his manner that he was guilty — ich schloss aus seinem Verhalten, dass er schuldig war
5) (= estimate) speed, width, distance etc einschätzenhe judged the moment well — er hat den richtigen Augenblick abgepasst
3. vi1) (JUR) Richter sein; (God) richten; (at competition) Preisrichter sein; (SPORT) Kampfrichter or Punktrichter seinto judge by appearances —
* * *J. abk2. Journal3. Judge4. Justice* * *1. noun1) Richter, der/Richterin, die2) (in contest) Preisrichter, der/-richterin, die; (Sport) Kampfrichter, der/-richterin, die; Schiedsrichter, der/-richterin, die; (in dispute) Schiedsrichter, der/-richterin, diejudge of character — Menschenkenner, der
4) (person who decides question) Schiedsrichter, der2. transitive verbbe the judge of something — über etwas (Akk.) entscheiden
1) (pronounce sentence on) richten (geh.)judge somebody — (Law) jemandes Fall entscheiden
2) (try) verhandeln [Fall]3) (act as adjudicator of) Preisrichter/-richterin sein bei; (Sport) Schiedsrichter/-richterin sein bei4) (form opinion about) urteilen od. ein Urteil fällen über (+ Akk.); beurteilenjudge something [to be] necessary — etwas für od. als notwendig erachten
5) (decide) entscheiden [Angelegenheit, Frage]3. intransitive verb(form a judgement) urteilento judge by its size,... — der Größe nach zu urteilen,...
judging or to judge by the look on his face... — nach dem Gesicht zu schließen, das er macht/machte,...
judging from what you say,... — nach dem, was du sagst,...
as far as I can judge,... — soweit ich es beurteilen kann,...
* * *n.Jurist -en m.Richter - m.Sachverständige m.,f. (by) v.richten v.urteilen (nach) v. v.befinden v.beurteilen v. -
11 esperto
m noun adj expert* * *esperto agg.1 ( abile) expert, skilful, skilled: un esperto pilota, an expert pilot; è un esperto musicista, he is a skilled (o expert) musician // mano esperta, skilled hand // occhio esperto, expert eye◆ s.m. expert, authority, connoisseur: il nostro esperto legale, our legal expert // (econ.): esperto finanziario, investment adviser (o expert); esperto in relazioni pubbliche, public-relations man; esperto commerciale, business expert; esperto in economia, economic expert; esperto di indagini campione, polster.* * *[es'pɛrto] esperto (-a)1. agg1) (competente) expert, (operaio) skilled2) (che ha esperienza) experienced2. sm/f* * *[es'pɛrto] 1.2.essere esperto nel fare qcs. — to be expert at doing sth.
* * *esperto/es'pεrto/(dotato di esperienza) experienced; (abile) expert, skilled, skilful BE, skillful AE; essere esperto nel fare qcs. to be expert at doing sth.; un occhio esperto an expert eye(f. -a) expert, specialist, connoisseur (in, di in); un esperto di economia an expert on economics; esperto in informatica computer expert. -
12 koneserka
m konese|r, koneserka f connoisseur, expert- koneser sztuki/malarstwa a connoisseur of art/painting- koneser win a connoisseur of wines- oceniać coś jak koneser to give an expert opinion on sth- sztuka dla konesera art for connoisseurs a. the connoisseur- uważał się za doświadczonego konesera kobiet żart. he considered himself a connoisseur of womenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koneserka
-
13 konese|r
m konese|r, koneserka f connoisseur, expert- koneser sztuki/malarstwa a connoisseur of art/painting- koneser win a connoisseur of wines- oceniać coś jak koneser to give an expert opinion on sth- sztuka dla konesera art for connoisseurs a. the connoisseur- uważał się za doświadczonego konesera kobiet żart. he considered himself a connoisseur of womenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konese|r
-
14 cuidadoso
adj.careful, heedful, mindful, cautious.* * *► adjetivo1 (atento) careful2 (celoso) cautious* * *(f. - cuidadosa)adj.* * *ADJ1) (=atento) [persona, observación, estrategia] careful2) (=prudente) careful3) (=solícito) attentive* * *- sa adjetivoa) < persona> carefulb) <búsqueda/investigación> careful, thorough* * *= careful, thoughtful, delicate, scrupulous, parsimonious, fastidious.Ex. The format of the description in an analytical entry requires careful consideration.Ex. Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.Ex. Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.Ex. Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.Ex. He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.* * *- sa adjetivoa) < persona> carefulb) <búsqueda/investigación> careful, thorough* * *= careful, thoughtful, delicate, scrupulous, parsimonious, fastidious.Ex: The format of the description in an analytical entry requires careful consideration.
Ex: Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.Ex: Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.Ex: Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.Ex: He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.* * *cuidadoso -sa1 ‹persona› carefulno te lo presto porque eres muy poco cuidadoso I'm not going to lend it to you because you don't look after thingscuidadoso CON algo careful WITH sthtienes que ser más cuidadoso con tus juguetes you have to be more careful with your toys, you have to take better care of your toys o look after your toys bettercuidadoso DE algo:es muy cuidadoso de su apariencia he takes great care over his appearancees muy cuidadoso de los detalles he pays great attention to detail2 ‹búsqueda/investigación› careful, thorough* * *
cuidadoso◊ -sa adjetivo
cuidadoso con algo careful with sth
cuidadoso,-a adjetivo careful
' cuidadoso' also found in these entries:
Spanish:
celosa
- celoso
- chapucera
- chapucero
- cuidadosa
- descuidada
- descuidado
- escrutinio
- responsable
English:
careful
- close
- bear
- thorough
* * *cuidadoso, -a adjcareful;es muy cuidadosa con lo que hace she's very careful o takes a lot of care in what she does;sé muy cuidadoso con lo que dices be very careful what you say, you'd better watch what you say;es muy poco cuidadoso he's very careless, he doesn't take much care* * *adj careful* * *cuidadoso, -sa adj: careful, attentive♦ cuidadosamente adv* * *cuidadoso adj careful -
15 amateur
amateur, -trice [amatœʀ, tʀɪs]masculine noun, feminine nouna. ( = non-professionnel) amateurb. ( = connaisseur) amateur de lover of• amateur d'art/de musique art/music lover• le jazz, je ne suis pas amateur I'm not a jazz fan• il reste des carottes, il y a des amateurs ? there are some carrots left, are there any takers?• avis aux amateurs ! if anyone's interested* * *amatœʀ
1.
adjectif invariable amateurradio amateur — radio ham (colloq)
2.
nom masculin1) ( connaisseur) (en sport, photographie) enthusiast; ( en vin) connoisseur2) ( collectionneur)3) ( non-professionnel) amateur* * *amatœʀ nm1) (= non professionnel) amateurIl fait de la photo en amateur. — He's an amateur photographer., He takes photos as a hobby.
2) péjoratif (pas sérieux) amateurC'est un amateur. — He's an amateur.
C'est un amateur de musique. — He's a music lover.
* * *A adj inv [catégorie, sport, photographe, cinéma] amateur; radio amateur radio ham○, amateur radio operator.B nm1 ( connaisseur) (en moto, tennis, photographie) enthusiast; ( en vin) connoisseur; amateur d'opéra/de jazz opera/jazz lover; c'est un grand amateur de cigares/cuisine japonaise he's a great lover of cigars/Japanese cooking; pour les amateurs de sensations fortes for thrill-seekers; elle est très amateur de chocolat she loves chocolate;2 ( collectionneur) amateur d'art/d'antiquités art/antiques collector;3 ( non-professionnel) amateur; faire du cinéma en amateur to be an amateur filmmaker; match entre amateurs amateur match; c'est du travail d'amateur it's the work of an amateur;4 ( acheteur éventuel) potential buyer; il vend sa voiture, vous êtes amateur? he's selling his car, are you interested?; avis aux amateurs, je vends mon vélo I'm selling my bike, if anyone's interested; avis aux amateurs de botanique/catch calling all botany lovers/wrestling fans.[amatɶr] adjectif2. [friand, adepte]————————[amatɶr] nom masculin et féminin3. [connaisseur]amateur d'art art lover ou enthusiast4. (familier) [preneur] takerje ne suis pas amateur I'm not interested, I don't go in for that sort of thing————————d'amateur locution adjectivaleen amateur locution adverbiale -
16 bit
I nounII nountake the bit between one's teeth — (fig.) aufmüpfig werden (ugs.)
a bit of cheese/sugar/wood/coal — ein bisschen od. etwas Käse/Zucker/ein Stück Holz/etwas Kohle
a bit of trouble/luck — ein wenig Ärger/Glück
the best bits — die besten Teile
it cost quite a bit — es kostete ziemlich viel
bit by bit — Stück für Stück; (gradually) nach und nach
smashed to bits — in tausend Stücke zersprungen
2)a bit tired/too early — ein bisschen müde/zu früh
a little bit, just a bit — ein klein bisschen
quite a bit — um einiges [besser, stärker, hoffnungsvoller]
3)be a bit of a coward/bully — ein ziemlicher Feigling sein/den starken Mann markieren (ugs.)
4) (short time)[for] a bit — eine Weile
5) (short distance)6) (Amer.)III nountwo/four/six bits — 25/50/75 Cent
(Computing) Bit, dasIVsee academic.ru/7197/bite">bite 1., 2.* * *[bit]past tense; = bite* * *bit1[bɪt]n ( fam)a \bit of advice ein Rat ma \bit of news eine Neuigkeit f\bits of glass Glasscherben pl\bits of paper Papierfetzen pllittle \bits [of metal] [Metall]stückchen plto blow sth to \bits etw zerfetzento smash sth to \bits etw zerschmettern [o zertrümmern]to tear sth to \bits etw zerfetzen [o in Stücke reißento do one's \bit seinen Teil beitragen, das Seinige tun\bit by \bit Stück für Stück, nach und nachI saved up the money \bit by \bit ich habe mir das Geld Groschen für Groschen zusammengespartwe rebuilt the house over years \bit by \bit wir haben das Haus über die Jahre Stein für Stein wieder aufgebaut3. (a little)▪ a \bit ein bisschen [o wenig]to hear a \bit of news about sb/sth Neuigkeiten über jdn/etw erfahrento have a \bit put away einiges auf der hohen Kante habena [little] \bit of cake/affection ein [kleines] bisschen [o ein [klein] wenig] Kuchen/ZuneigungI'll have to do a \bit of shopping ich muss noch ein paar Kleinigkeiten einkaufento be a \bit tired ein bisschen müde seinjust a \bit ein klein bisschen [o wenig4. (rather)▪ a \bit ziemlichhe's put on a \bit of weight er hat ziemlich zugenommenhe's a \bit of a bore er ist ein ziemlicher Langweilerhe's a \bit of a poet er ist gar kein so schlechter Dichterthe house is a \bit like a Swiss chalet das Haus sieht ein bisschen wie ein Schweizer Chalet austhat was a \bit much das war ein starkes Stückthat was a \bit too much of a coincidence das konnte kein Zufall mehr seinto be a \bit of an artist künstlerisch ziemlich begabt seinto be a \bit of a nuisance/problem ziemlich lästig/problematisch sein5.a [fair] \bit [or [quite] a \bit] (very) ziemlich, ganz schön fam; (a lot) ziemlich [o fam ganz schön] viel[quite] a \bit of money/rain/time ziemlich [o fam ganz schön viel] viel Geld/Regen/Zeit[quite] a \bit late/expensive ziemlich [o fam ganz schön] spät/teuer6. (while)▪ a \bit ein WeilchenI'm just going out for a \bit ich gehe mal kurz raus famI'll come along in a \bit ich komme gleich nach7. (in negations)▪ not a \bit kein bisschennot the least [or slightest] \bit kein bisschento be not a \bit of help/use kein bisschen helfen/nützento be not the slightest [or not a] \bit tired kein bisschen müde seinsewing \bits and pieces Nähutensilien pl9. (coin)10.▶ every \bit as... as... genauso... wie...to be every \bit as clever as sb/difficult as sth genauso klug wie jd/schwierig wie etw sein▶ to be every \bit a gentleman/politician durch und durch ein Gentleman/Politiker sein▶ to go to \bits [völlig] zusammenbrechen▶ she was his \bit on the side for several years BRIT (sl) sie war jahrelang seine heimliche Geliebtebit2[bɪt]bit3[bɪt]she was chafing at the \bit waiting for the moment when she could visit her boyfriend sie konnte es kaum erwarten, ihren Freund besuchen zu dürfen▶ to have [or get] [or take] the \bit between one's teeth (start working) sich akk an die Arbeit machen; (become rebellious) aufmüpfig werden; (try hard) sich akk mächtig anstrengen [o SCHWEIZ a. in's Zeug legen] fambit4[bɪt]bit5[bɪt]* * *I [bɪt]n1) (for horse) Gebiss(stange f) ntto take the bit between one's teeth (fig) — sich ins Zeug legen
See:→ champII1. n1) (= piece) Stück nt; (smaller) Stückchen nt; (of glass also) Scherbe f; (= section of book, film, symphony) Teil m; (part or place in book, drama, text, symphony etc) Stelle fthis is the bit I hate, he said, taking out his wallet — das tue ich gar nicht gern, sagte er und zückte seine Brieftasche
would you like a bit of ice cream? — möchten Sie etwas or ein bisschen Eis?
a bit of advice/luck/news — ein Rat m/ein Glück nt/eine Neuigkeit
we had a bit of trouble/excitement — wir hatten ein wenig Ärger/Aufregung
I only read a bit of the novel — ich habe nur ein bisschen or Stückchen von dem Roman gelesen
don't you feel the slightest bit of remorse? — hast du denn nicht die geringsten Gewissensbisse?
I've experienced quite a bit in my life — ich habe in meinem Leben schon ( so) einiges erlebt
there's quite a bit of work left to do/bread left — es ist noch eine ganze Menge Arbeit zu erledigen/Brot da
bring all your bits and pieces —
to pick up the bits and pieces (fig) — retten, was zu retten ist
to come or fall to bits — kaputtgehen, aus dem Leim gehen
to pull or tear sth to bits (lit) — etw in (tausend) Stücke reißen; (fig) keinen guten Faden an etw (dat) lassen
to go to bits (fig inf) — durchdrehen (inf)
See:→ bob2)(with time)
a bit — ein Weilchen nt3)a bit — eine ganze Menge4)to do one's bit — sein( en) Teil tun
look, you're not doing your bit — hör mal zu, du setzt dich nicht genügend ein
5)a bit of a crack/bruise etc — ein kleiner Riss/Fleck etc
he's a bit of a rogue/an expert — er ist ein ziemlicher Schlingel/ein Fachmann
she's a bit of a connoisseur —
you're a bit of an idiot, aren't you? — du bist ganz schön dumm
6)he's every bit a soldier/Frenchman — er ist durch und durch Soldat/Franzose
not a bit of it — keineswegs, keine Spur (inf)
7)2/4/6 bits (US) — 25/50/75 Cent(s)
2. adva bit — ein bisschen, etwas
were you angry? – a bit — haben Sie sich geärgert? – ja, schon etwas or ein bisschen
IIII'm not a (little) bit surprised — das wundert mich überhaupt nicht or kein bisschen (inf)
n (COMPUT)Bit nt IV pret See: of bite* * *bit1 [bıt]A s1. Gebiss n (am Pferdezaum):a) durchgehen (Pferd),b) fig aufsässig werden,a) Bohrer(spitze) m(f), Stich m, Meißel m, Schneide fb) Hobeleisen nc) Backe f, Maul n (der Zange etc)3. Mundstück n (einer Tabakspfeife, Zigarettenspitze etc)B v/t1. einem Pferd das Gebiss anlegen2. fig zügelnbit2 [bıt] s1. a) Stückchen n:bits of broken glass Glassplitter;fall to bits entzweigehen, zerbrechen;a) in Stücke reißen,b) fig eine Äußerung etc zerpflücken;a bit ein bisschen, ein wenig, etwas;c) besonders Br Stück n, Teil m, (eines Films etc) Szene f2. umg Augenblick m, Moment m:after a bit nach einem Weilchen3. umg (kleine) Münze:4. auch bit part THEAT etc kleine (Neben)RolleBesondere Redewendungen: a bit of all right bes Br umga) schwer in Ordnung, ein prima Kerl, eine prima Sache,b) ein sexy oder steiler Zahn;he is a bit of a comedian er hat etwas von einem Komödianten (an sich);a bit of a coward ziemlich feig(e);be a bit of a coward about pain ganz schöne Angst vor Schmerzen haben;a bit of a fool ein bisschen dumm;it was a bit of a job to do it es war ganz schön anstrengend oder schwierig, das zu tun;a bit of good luck ein glücklicher Zufall;a bit of a mystery eine ziemlich rätselhafte Geschichte;not a bit keine Spur, ganz und gar nicht, nicht im Geringsten, überhaupt nicht;not a bit! keine Spur!;a good bit ein tüchtiges Stück;quite a bit ziemlich viel;a) Stück für Stück,b) nach und nach, allmählich;do one’s bita) seine Pflicht (u. Schuldigkeit) tun,b) seinen Beitrag leisten;he’s doing the boss bit umg er spielt sich als Boss auf;you misunderstood every bit of it das hast du ganz und gar missverstanden;every bit as good ganz genau so gut;have a bit on the side umg einen Freund oder eine Freundin haben, fremdgehen; → crumpet 2 b, fluff A 5, mind A 4, skirt A 2 a, understatementbit3 [bıt] s IT Bit n (eine Informationseinheit):bit density Bitdichte f* * *I nounII nountake the bit between one's teeth — (fig.) aufmüpfig werden (ugs.)
a bit of cheese/sugar/wood/coal — ein bisschen od. etwas Käse/Zucker/ein Stück Holz/etwas Kohle
a bit of trouble/luck — ein wenig Ärger/Glück
bit by bit — Stück für Stück; (gradually) nach und nach
2)a bit — (somewhat)
a bit tired/too early — ein bisschen müde/zu früh
a little bit, just a bit — ein klein bisschen
quite a bit — um einiges [besser, stärker, hoffnungsvoller]
3)a bit of — (rather)
be a bit of a coward/bully — ein ziemlicher Feigling sein/den starken Mann markieren (ugs.)
4) (short time)[for] a bit — eine Weile
6) (Amer.)III nountwo/four/six bits — 25/50/75 Cent
(Computing) Bit, dasIV* * *n.Bit -s n. -
17 experto
adj.expert, crafty, deft, masterful.m.1 expert, old hand, ace, adept.2 expert witness.* * *► adjetivo1 expert► nombre masculino,nombre femenino1 expert* * *(f. - experta)noun adj.* * *experto, -a1.ADJ expert2.SM / F expertse dejó asesorar por un experto — he sought the advice of an expert, he sought expert advice
ser un experto en algo — to be an expert on o in sth
experto/a contable — auditor, chartered accountant
experto/a tributario/a — tax expert
* * *I- ta adjetivoIIexperto en + inf — very good at -ing
- ta masculino, femenino expertun experto en física nuclear — an authority o an expert in nuclear physics
* * *I- ta adjetivoIIexperto en + inf — very good at -ing
- ta masculino, femenino expertun experto en física nuclear — an authority o an expert in nuclear physics
* * *experto11 = expert, referee, talent, expert witness, pundit, publication referee, techie, peer reviewer, technie, leading expert, hired gun, scholar.Ex: Standard reference works and experts may be consulted.
Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex: The company sponsoring the award wants to find out how much can be done in terms of effective public relations and publicity using only local library talent.Ex: Appearing as an expert witness the librarian proved that, between 1943-55, a librarian following standard library practices of the time could have identified and located literature on the subject of the health effects of exposure to asbestos and the means of controlling dust in the mining and milling of asbestos.Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.Ex: This does not imply that the abstractor becomes a publication referee, trying to second-guess decisions already made by editors.Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.Ex: All papers undergo blind review by external peer reviewers.Ex: The information superhighway is more than just a technies' playground.Ex: Each session will be chaired by a leading expert on the topic.Ex: Why not get a 'hired gun' who will do the job in the least time and give us the opinion we're looking for?.Ex: Under 'American scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.* círculo de expertos = network.* comité de expertos = professional committee.* como un experto = expertly.* consultar con otro experto = get + a second opinion.* encuentro entre expertos = meeting of (the) minds.* evaluación por expertos = peer review, refereeing, peer reviewing.* evaluación por expertos abierta = open refereeing.* evaluación por expertos anónima = blind refereeing.* evaluado por expertos = peer-reviewed, expertly appraised, refereed.* evaluar por expertos = referee.* evaluar por expertos doblemente = double referee.* experto bibliotecario = library expert.* experto empresarial = industry observer.* experto en = well versed in.* experto en conservación = preservationist.* experto en desactivación de bombas = detonation expert.* experto en desactivación de explosivos = detonation expert.* experto en dietética = dietitian [dietician], diet expert.* experto en informática = computer expert.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* experto en la materia = subject expert.* experto en medicina = medical expert.* experto en nutrición = nutritionist.* experto en recursos = resource person [resource people -pl.].* experto en tecnología = technologist.* experto fiscal = fiscal officer.* experto jurídico = legal expert.* expertos, los = experienced, the.* experto técnico = technical expert.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* panel de expertos = expert panel.* predicciones de expertos = punditry.* previsiones de expertos = punditry.* procedimiento de evaluación por expertos = refereeing procedure.* pronósticos de expertos = punditry.* pronunciamientos de expertos = punditry.* reunión de expertos = expert meeting [experts' meeting].* revista evaluada por expertos = refereed journal, peer-reviewed journal.* ser un experto en = be knowledgeable about.* ser un experto en la materia = know + Posesivo + stuff.* sin ser evaluado por expertos = unrefereed.* someter a una evaluación por expertos doble = double referee.* toma de contacto entre expertos = meeting of (the) minds.experto22 = adept, experienced, master, skilled, trained, seasoned, qualified, virtuoso, expert, deft, technically minded.Ex: The machine is indeed quite adept at creating alternate access points and customized sequences.
Ex: Thus, complex and irrational arrangements can be tolerated, since only relatively experienced staff need to be able to locate items.Ex: The plot for 99.9 percent represents about the norm for good master typists.Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.Ex: The WILSONDISC system appears easier to the trained searcher who can gather a great body of relevant material by using Boolean free text searching.Ex: At the same time, seasoned librarians are faced with new learning requirements for computer seaching.Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.Ex: An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.Ex: A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help.Ex: In this live peformance video, Joan Sutherland's coloratura is as deft as ever.Ex: The building was without electricity for much of the day as some planned system upgrades were implemented (for the technically minded, some old gubbings were apparently replaced with sleek shiny new ones).* conocimiento experto = expertise.* enviar a un asesor experto = refer.* inexperto = naive [naïve].* mecanógrafo experto = master typist.* no experto = non-expert [nonexpert].* parecido a un sistema experto = expert-type.* persona no experta = non-scholar.* ser experto en = be skilled at.* sistema experto = expert system, knowledge-base system.* * *[ SER]:es experto en casos de divorcio he's an expert on divorce casesexperto EN + INF very good AT -INGes experta en manipular a la gente she's very good at manipulating people, she's an expert when it comes to manipulating peoplemasculine, feminineexpert experto EN algo:los expertos en explosivos the explosives expertsuna experta en la materia an authority o an expert on the subjectmira cómo lo hace, es todo un experto watch how he does it, he's a real expert o he's really good at it* * *
experto◊ -ta adjetivo: es experto en casos de divorcio he's an expert on divorce cases;
experto en hacer algo very good at doing sth
■ sustantivo masculino, femenino
expert
experto,-a sustantivo masculino y femenino expert [en, at/in]
' experto' also found in these entries:
Spanish:
canto
- como
- dictamen
- en
- experta
- interpretación
- preparada
- preparado
- profana
- profano
- autoridad
- entendido
- especialista
- perito
English:
accomplished
- adept
- authority
- connoisseur
- environmentalist
- expert
- master
- no
- oats
- practiced
- practised
- pundit
- purport
- skilled
- have
- profess
- professional
- professionally
- untrained
* * *experto, -a♦ adjexpert;es experta en temas medioambientales she's an expert on environmental matters;es experto en hacer diabluras he's an expert at getting up to mischief♦ nm,fexpert;un experto en electrónica an electronics expert;déjese aconsejar por un experto seek expert advice;¿poner pañales? ¡soy todo un experto! changing Br nappies? o US diapers? I'm quite the expert o Br a dab hand!* * *I adj expert;experto en hacer algo expert o very good at doing sth* * *experto, -ta adj & n: expert* * *experto n expertun experto en música an expert on music / a music expert -
18 Liebhaber
m; -s, -1. lover; (Verehrer) admirer; jugendlicher Liebhaber THEAT. juvenile lead; er ist ein guter / schlechter Liebhaber he’s good / not very good at lovemaking2. Liebhaber der Kunst / Musik etc. art / music etc. lover3. (Kenner) connoisseur* * *der Liebhaberamateur; fancier; lover* * *Lieb|ha|ber [-haːbɐ]1. m -s, -,Líéb|ha|be|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) lover2) (= Interessent, Freund) enthusiast; (= Sammler) collectorein Líébhaber von etw — a lover of sth
das ist nur etwas für Líébhaber — it's an acquired taste
das ist ein Wein/Auto für Líébhaber — that is a wine/car for connoisseurs
* * *(a person who enjoys or admires or has a special affection for something: an art-lover; He is a lover of sport; an animal-lover.) lover* * *Lieb·ha·ber(in)<-s, ->[ˈli:pha:bɐ]1. (Partner) lover2. (Freund) enthusiast* * *der; Liebhabers, Liebhaber1) loverein Liebhaber von schönen Teppichen/Oldtimern — a lover of beautiful carpets/a vintage-car enthusiast
* * *1. lover; (Verehrer) admirer;jugendlicher Liebhaber THEAT juvenile lead;er ist ein guter/schlechter Liebhaber he’s good/not very good at lovemaking2.Liebhaber der Kunst/Musik etc art/music etc lover3. (Kenner) connoisseur* * *der; Liebhabers, Liebhaber1) lover2) (Interessierter, Anhänger) enthusiast (Gen. for); (Sammler) collectorein Liebhaber von schönen Teppichen/Oldtimern — a lover of beautiful carpets/a vintage-car enthusiast
* * *m.enthusiast n.fan n.lover n. -
19 extraño
adj.strange, far-out, queer, odd.f. & m.stranger, foreigner, outsider.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: extrañar.* * *► adjetivo1 (no conocido) alien, foreign2 (particular) strange, peculiar, odd, funny► nombre masculino,nombre femenino1 stranger\no es extraño que... it is not surprising that...ser extraño,-a a algo to have nothing to do with something* * *1. (f. - extraña)noun2. (f. - extraña)adj.1) strange, odd2) alien, foreign* * *extraño, -a1. ADJ1) (=raro) strangees muy extraño — it's very odd o strange
¡qué extraño! — how odd o strange!
parece extraño que... — it seems odd o strange that...
2) (=ajeno)estas son costumbres extrañas a este país — these are customs which are foreign o alien to this country
este estilo no es extraño a los lectores de su poesía — this style is not unknown to readers of his poetry
2. SM / F1) (=desconocido) stranger2) (=extranjero) foreigner3.SMhacer un extraño: el balón hizo un extraño — the ball took a bad bounce
* * *I- ña adjetivoa) ( raro) strange, oddes extraño que no haya llamado — it's strange o odd that she hasn't called
b) ( desconocido)II- ña masculino, femenino ( desconocido) stranger* * *= bizarre, extraneous, queer, strange, eccentric, odd, alien, outlander, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, outsider, kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.Ex. If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.Ex. The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex. Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.Ex. 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.Ex. The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.----* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* cita con un extraño = blind date.* cuerpo extraño = foreign body.* de forma extraña = oddly, funnily.* de manera extraña = oddly, funnily.* de una manera extraña = strangely.* de un modo extraño = freakishly.* extraño (a) = foreign (to).* país extraño = foreign country.* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.* resultar extraño = be unfamiliar with.* ser extraño para = be alien to.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser un extraño = not know + Pronombre + from Adam.* * *I- ña adjetivoa) ( raro) strange, oddes extraño que no haya llamado — it's strange o odd that she hasn't called
b) ( desconocido)II- ña masculino, femenino ( desconocido) stranger* * *= bizarre, extraneous, queer, strange, eccentric, odd, alien, outlander, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, outsider, kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
Ex: If the catalog is to fulfill any of the requirements just enumerated, then it must be capable of responding to a user's query in a manner which does not result in extraneous citations.Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.Ex: The style of recording instructions for references differs from that in Sears', and can at first seem strange, but instructions are clear.Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex: Libraries in developing countries may represent part of an alien cultural package, an importation ill suited to the country's needs, even working at cross purposes to the people's interests.Ex: 'Small, near-sighted, dreaming, bruised, an outlander in the city of his birth,' thirteen-year-old Aremis Slake fled one day to the only refuge he knew, the New York subway system.Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.Ex: The library director does not want to take the chance that by allowing the trustees to get active he might lose partial control of the library operation to an 'outsider'.Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* cita con un extraño = blind date.* cuerpo extraño = foreign body.* de forma extraña = oddly, funnily.* de manera extraña = oddly, funnily.* de una manera extraña = strangely.* de un modo extraño = freakishly.* extraño (a) = foreign (to).* país extraño = foreign country.* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.* resultar extraño = be unfamiliar with.* ser extraño para = be alien to.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser un extraño = not know + Pronombre + from Adam.* * *1 (raro) strange, oddes extraño que no haya llamado it's strange o odd that she hasn't calledes una pareja extraña they're a strange o an odd coupleúltimamente está muy extraño he's been very strange lately, he's been acting very strange o strangely lately2(desconocido): los asuntos de familia no se discuten delante de personas extrañas you shouldn't discuss family matters in front of strangers o outsidersno me siento bien ante tanta gente extraña I feel uncomfortable with so many people I don't know o so many strangersmasculine, feminine1 (desconocido) stranger2el coche me hizo un extraño en la curva the car did something strange on the bend* * *
Del verbo extrañar: ( conjugate extrañar)
extraño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
extrañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
extrañar
extraño
extrañar ( conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país› to miss
verbo intransitivo
1 ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise;
ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that …
2 (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick
extrañarse verbo pronominal extrañose de algo to be surprised at sth
extraño
eso no tiene nada de extraño there's nothing unusual about that
■ sustantivo masculino, femenino ( desconocido) stranger
extrañar verbo transitivo
1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
2 (echar de menos) to miss
3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed
extraño,-a
I adjetivo strange
Med foreign: tiene un cuerpo extraño en el ojo, she has a foreign object in her eye
II sustantivo masculino y femenino stranger: de repente entró un extraño, a stranger suddenly came in
' extraño' also found in these entries:
Spanish:
ajena
- ajeno
- curiosa
- curioso
- extraña
- extrañar
- imprimir
- más
- modo
- proceder
- rondar
- ruido
- tan
- corriente
- notar
- raro
English:
bizarre
- curious
- extraordinary
- funnily
- odd
- odd-sounding
- peculiar
- phenomenon
- puzzling
- queer
- singular
- strange
- uncanny
- weird
- agree
- alien
- as
- foreign
- greet
- home
- incongruous
- quaint
* * *extraño, -a♦ adj1. [raro] strange, odd;es extraño que no hayan llegado ya it's strange o odd they haven't arrived yet;¡qué extraño! how strange o odd!;me resulta extraño oírte hablar así I find it strange o odd to hear you talk like that2. [ajeno] detached, uninvolved3. Med foreign♦ nm,fstranger;no hables con extraños don't talk to strangers♦ nm[movimiento brusco]el vehículo hizo un extraño the vehicle went out of control for a second* * *I adj strange, oddII m, extraña f stranger* * *extraño, -ña adj1) raro: strange, odd2) extranjero: foreignextraño, -ña ndesconocido: stranger* * *extraño1 adj strangeextraño2 n stranger -
20 miłośnicz|ka
f (amatorka) devotee (czegoś of sth); enthusiast (czegoś for sth); (wielbicielka) lover a. admirer (czegoś of sth)- miłośniczka kotów/książek/muzyki a cat/book/music lover- miłośniczka kina/teatru a cinema-/theatre-goer- miłośniczka sportów ekstremalnych a dangerous sports enthusiast- wielka miłośniczka i znawczyni poezji romatycznej an afficionado and connoisseur of Romantic poetryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miłośnicz|ka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
art — noun 1 paintings, drawings, etc. ADJECTIVE ▪ great, high ▪ commercial, fine ▪ abstract, conceptual, figurative, representational … Collocations dictionary